| Sou o chefe de estratégia da Porta-voz dos Representantes. | Open Subtitles | أنا المحلل الإستراتيجي الاساسي الجديد لرئيسة مجلس النواب |
| Dizias que estavam numa missão em nome da Presidente das Colónias. | Open Subtitles | يمكنك اخباره انك تعمل مساعد خاص لرئيسة المستعمرات |
| A amnistia na loja de vídeos para adultos, a rifa do biquíni da chefe de claque, e a Feira de Camden. | Open Subtitles | يوم العفو العام في محل الفيديو للبالغين غسل كلب بيكيني لرئيسة مشجعين المدرسة الثانوية معرض مقاطعة كامدين |
| Agente, está me pedindo para invadir um escritório que não é mais meu e acessar gravações confidenciais da chefe de Gabinete em exercício. | Open Subtitles | أيها العميل، إنك تطلب مني الدخول على مكتبٍ لم يعد تابعاً لي بعد الاَن والوصول إلى تسجيلاتٍ سرية لرئيسة المستشارين؟ |
| Mas o assessor de imprensa da PM não pode andar a insultar os lideres partidários. | Open Subtitles | ولكن من غير اللائق ان ينفجر المستشار الاعلامي لرئيسة الوزراء على قادة الاحزاب |
| O gabinete da PM não pode ter a responsabilidade de o deixar... | Open Subtitles | لايمكن لرئيسة الوزراء تحمل مسؤولية ذهابك |
| Muito bem, escrevam quem escolhem para capitã da claque. | Open Subtitles | حسناً، جميعاً، اكتبوا اختياركم لرئيسة فرقة التشجيع. |
| Isto é sobre mim. Ser chefe de gabinete da Veep não vai ser o meu legado. | Open Subtitles | كوني نائبة لرئيسة هيئة الأركان لن يكون تراثي |
| Eu vi horrorizada a sequência desolada da enfermeira chefe, Malak, no rescaldo do bombardeamento, a tirar bebés prematuros das incubadoras, desesperada para as colocar em segurança, antes de desatar a chorar. | TED | كان الرعب يتملكني وأنا أشاهد الصورة المفجعة لرئيسة الممرضات ملك، في أعقاب ما بعد القصف، وهي تسحب الأطفال حديثي الولادة خارج الحضانات، في محاولة يائسة لإنقاذهم، قبل أن تنفجر بالبكاء. |
| Esse é o carro pessoal da xerife Lillian Helley. | Open Subtitles | هذه هي السيارة الخاصة لرئيسة الشرطة "هولي". |
| Ou como ser um discípulo da Prelada? | Open Subtitles | أم كيف أكون تابعاً لرئيسة الرّاهبات ؟ |
| Porque está alguém a tirar fotografias da minha chefe? | Open Subtitles | لم يلتقط أحدهم صوراً لرئيسة عملي؟ |
| Adequado para a nova chefe de pesquisa, que sabe as responsabilidades do cargo e executa-o. | Open Subtitles | هذا مناسب لرئيسة قسم الأبحاث التي تفهم ما يتطلبه العمل ومستعدة لتنفيذه |
| Portanto, peço imensas desculpas à minha esposa à minha chefe de Gabinete aos meus eleitorados, aos meus apoiantes e ao País que amo mas não sou mais digno de servir. | Open Subtitles | ولذا أعتذر بكل تواضع... لزوجتي، لرئيسة موظفيني، ناخبوني، مؤيدوني، |