"لرجلين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dois homens
        
    • que dois
        
    • para dois
        
    • homens que
        
    É possível que dois homens, a dias de terem uma riqueza sem fim, estejam ainda menos felizes? Open Subtitles أليس من الممكن لرجلين بأن يبتعدوا لأيام عن ثروة لا تنتهي كي يكونوا أقل سعادة؟
    Em 2018, duas mulheres estavam num Starbucks quando reparam que um empregado impediu o acesso à casa de banho a dois homens afro-americanos. TED في عام 2018، كانت امرأتان في ستاربكس عندما شاهدتا نادلاً لا يسمح بالدخول للحمام لرجلين أمريكيين من أصل أفريقي.
    É um transportador de dois homens. Ou seja o que for que vocês sejam. Open Subtitles إنه ناقل لرجلين أو أياً يكن شكل بني جنسكِ
    Seria muito embaraçoso, dois homens adultos e um ter de sair sem pagar. Open Subtitles هيا سوف يكون ذلك محرجاً بشكل فظيع لرجلين بالغين احدهما عليه ان يأكل ومن ثم يغادر دون ان يدفع
    Mike, de certeza que é um trabalho para dois quando começar o tiroteio. Open Subtitles ابقَ هنا ,مايك, أنا متأكدة جدا أنها مهمة لرجلين, أعني ما أن يبدأ اطلاق النار
    Parecem orgulhosos demais para dois homens que fizeram um acordo com um traficante de drogas. Open Subtitles أنتما تبدوان سعداء بأنفسكما بالنسبة لرجلين أنهيا للتو اتفاقا مع كبير تجار المخدرات.
    Vamos precisar de ambulâncias para dois homens hispânicos, duas mulheres hispânicas com múltiplas feridas de bala. Open Subtitles أحتاج إسعاف لرجلين و إمرأتين لاتينين يعانون من جروح بسبب أسلحه ناريه
    O lugar perfeito para dois homens se ligarem de uma forma masculina. Open Subtitles مكان مثالي لرجلين كي يتواصلوا ببعضهم بطريقة رجالية
    Preciso de dois homens na sala Waterloo, agora. O Chris Pritcher, dos Censos de Desaparecimento do Canadá, vai falar-nos de como recolheram os dados no Norte. Por fim, o Daniel McCallum de Connecticut. Open Subtitles أحتاج لرجلين في المسرح الآن المعذرة لدي سؤال
    Quais são as probabilidades de conheceres dois homens que viveram tanto? Open Subtitles ما هي أحتمالات معرفتك لرجلين يعيشان الى هذا العمر
    Não explica como inspiras tanta devoção em dois homens que deviam ser completamente devotos a mim. Open Subtitles لكن هذا لا يفسر إلهامك هذا القدر الفائق من الإخلاص لرجلين يفترض أنّهما مخلصان لي كليًا.
    Pilotar o semi-rígido pode ser uma tarefa para dois homens, se for necessário. Open Subtitles قيادة القارب ربما سيكون عمل لرجلين ان كان ألزامياً.
    Paguei a dois homens que prometeram não voltar para nos assaltar. Open Subtitles دفعت لرجلين وجعلتهما يعداني بألا يعودا لسرقتنا فيما بعد
    Só que não é natural que dois homens gay queiram ter um filho. Open Subtitles إنه ليس من الطبيعي لرجلين شاذين... ذلك من غير الطبيعي.
    Muito bem, vou precisar de dois homens fortes. Open Subtitles حسناً، أنا بحاجة لرجلين أقوياء.
    Na ilha, Kate encontrou-se apegada a dois homens diferentes. Open Subtitles على الجزيرة، وجدت (كيت) نفسها منجذبة لرجلين مختلفين
    Nas notícias de última hora, numa história que acompanhámos toda a manhã, o FBI divulgou os retratos robô de dois homens suspeitos do ataque à Visitante, ontem à noite. Open Subtitles في أخبارٍ عاجلة للقصة التي كنا نغطيها هذا الصباح فقد عمّمت المباحث الفيديرالية صورتين تمثيليتين لرجلين المشتبه بهما في الإعتداء على الزائرة ليلة أمس
    Gosto daquele com o chapéu, à esquerda, mas não vou meter conversa com dois homens... Open Subtitles نعم - هذا - ،يعجبني صاحب القبعة ولكني لن أتحدث لرجلين
    Como é que dois cavalheiros tão rectos como os senhores não receberam um convite? Open Subtitles كيف لرجلين مهذبين مثلكما لم يتلقيا دعوة؟
    Ela tem um registo policial de 11 anos que a liga a 2 homens que atirámos na casa. Open Subtitles لديها سجل اجرامي يعود لإحدا عشر سنه ويربطها لرجلين من الرجال الموتى في ذلك المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more