Perdoa a minha partida apressada, querido. | Open Subtitles | اعذرني لرحيلي المتعجّل، عزيزي. |
Gulbeyaz, percebendo o perigo para nós dois... providenciou minha partida em 1 hora. | Open Subtitles | "جولباييز" ،أحست بالخطر المحدق بكلينا .فرتبت لرحيلي خلال ساعة |
As condições para a minha partida só se reúnem de 200 em 200 anos. | Open Subtitles | -لايوجد وقت الشروط المتوفرة لرحيلي لا تحدث سوى مره كل 200 عام |
Pensei que uma parte de ti poderia estar algo triste, por me ver partir, mas parece que se resume tudo a um sapato. | Open Subtitles | ظننت فقط أن جزءاً منك سيحزن لرحيلي لكن أظن أن المشكة كلها متعلقة بحذاء |
Não fiques zangada por eu ter partido tão subitamente. | Open Subtitles | لا تغضبي لرحيلي هكذا فجأة |
Um dia antes da minha partida, fizemos um piquenique. | Open Subtitles | في اليوم السابق لرحيلي كنا نقوم بنزهة |
Vocês devem ficar contentes por me verem pelas costas. | Open Subtitles | ربما ستسران لرحيلي |
O Brujo pensou que eu era tolo por me ir embora. | Open Subtitles | ظن الساحر أني مغفل لرحيلي |
Desculpa por ter partido. | Open Subtitles | آسفٌ لرحيلي |
Desculpa-me ter partido. | Open Subtitles | -آسفٌ لرحيلي . |