se for viver na casa dele, vejo que morrera por ter se casado com ela. | Open Subtitles | إنتقلت للعيش معه وl يشعر هو يموت لزواجها. |
Ela tinha amantes, mas guardou-a para o casamento. | Open Subtitles | كان لديها أحبه لكنها أحتفظت بذلك لزواجها |
No caminho para casa da Joy, só pensava em como lhe arruinara o casamento. | Open Subtitles | الذهاب باتجاه جوي كل ماكنت افكر فيه هو تخريبي لزواجها |
A minha mãe nunca se abrirá com estranhos sobre a intimidade no seu casamento. | Open Subtitles | والدتي لا تتحدّث إلى غرباء أبداً... عن التفاصيل الحميمة لزواجها. |
Vai começar a compreender que a aventura dela com o Connolly era uma consequência do seu casamento moribundo. | Open Subtitles | (بدأتتفهمأن مغامرتهامعالسيد(كونلي... كانت نتيجة لزواجها الميت |
Ela só se casou consigo porque eu era pobre e ela estava cansada de esperar, foi um terrível, terrível erro, mas no coração dela, no coração dela, ela nunca amou mais ninguém para além de mim. | Open Subtitles | وكان السبب الوحيد لزواجها منك هو أنني فقير كان فضيعاً, خطأ رهيب ولكن في صميم قلبها في قلبها لن تُحب أبداً أحداً غيري |
Há a rapariga que planeia o casamento há meses, como se tudo estivesse normal. | Open Subtitles | ويوجد تلك الفتاة التي كانت تخطط لزواجها منذ أشهر ! وكأن كل شيء بحياتها طبيعي؟ |
O Daniel queria "papar" a Hannah, mas a Hannah era virgem e queria guardar-se para o casamento. | Open Subtitles | و ( دانيال ) كان أراد أن يُضاجع ( هانا ) لكن ( هانا ) كانت عذراء و أرادت أن تحفظ عذريتها لزواجها |
A tua mãe, tenho o prazer de dizer, mulher sortuda, casou com um "imbecilli". | Open Subtitles | إن امي لمحظوظة بحق لزواجها من Imbecilli |