"لزوجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esposa
        
    • mulher do
        
    • a mulher
        
    • viscosidade
        
    • madrasta
        
    • mulher de um
        
    Esta cidade já passou por muito sem ter que se preocupar com a esposa do reverendo e seus problemas com drogas. Open Subtitles لأن هذه البلدة قد مرت بالكثير ولا أُريد ان تقلق حول ما يحصل لزوجة القس وما يُعتقد بأنها مُنتشية.
    Queria era fazer pela esposa do sr. Booth, mas ela não gostou das investidas e o sr. Booth despediu-o. Open Subtitles لا، أردت رد الجميل لزوجة السيد بوث لكنها لم تقدر دوافعك الجنسية لذا السيد بووث أحرق حياتك
    Faria o mesmo por qualquer outro homem, ou pela esposa de qualquer outro homem. Open Subtitles كنت سأفعل الشىء نفسه لاى رجل أخر أو لزوجة أى شخص أخر
    Era o Pars. Acabou de falar com a mulher do biscateiro. Open Subtitles اذا, كان هذا بارس, لقد تحدث للتو لزوجة الرجل العامل
    Chama-se o número de Reynolds e depende de propriedades simples, como o tamanho do nadador, a sua velocidade, a densidade do fluido e a aderência, ou viscosidade, do fluido. TED يدعى رقم رينولدز و يعتمد على خصائص بسيطة مثل حجم السبَّاح، و سرعته، وكثافة السائل، و لزوجة السائل.
    Deixamos que uma madrasta malvada tomasse conta do destino do Reino! Open Subtitles لقد سمحنا لزوجة الأب الشرية أن تسيطر على قدر المملكة
    Acontece que, tenho algo com a mulher de um conhecido. Open Subtitles لكني وجدت حل عن طريق مقابلتي لزوجة كبير العمال في شيلديرز
    Mas para uma jovem esposa, não tenho tantas certezas. Open Subtitles لزوجة شابة أنا لَستُ متأكّدَة جداً من نفع ذلك مطلقاً
    Veio cá para lhe espremer dinheiro? Para uma velha esposa abandonada? Open Subtitles هل أنت هنا لطلب المال لزوجة مهجورة فقيرة؟
    Desde que tenha alguém para limpar a casa e sexo regularmente, não preciso de esposa. Open Subtitles طالما لديّ من ينظف منزلي ولديّ من أضاجع بشكل مستمر فلست بحاجة لزوجة
    Os detetives decidiram que ele o viu falando com a esposa da vítima. Open Subtitles وقال لدينا المباحث رأى تتحدث لزوجة الضحية.
    Precisa de uma esposa para poder ocupar meu lugar. Ela será a tua esposa. Open Subtitles أنت تحتاج لزوجة لتكون القائد من بَعْدى، سنجعلها زوجتك.
    A voz suave de uma esposa carinhosa poderá ser bem sucedida onde tudo o resto falhou. Open Subtitles إن الصوت الناعم لزوجة محبة . يمكنه أن ينجح فيما فشل فيه غير ذلك
    O que significava, frente a tudo isto, a dor de uma velha esposa, a destruição de uma família? Open Subtitles ما كان المعنى بمواجهة كل هذا، مواجهة حزن لا عزاء له لزوجة عجوز، وتدمير عائلة؟
    Nunca disse nada sobre a esposa e os filhos. Open Subtitles أنت لم تقل أي شيء بخصوص امتلاكه لزوجة و أولاد
    Como castigo pela vossa falta de respeito para com a esposa de Sua Majestade, retiro duas das vossas alas do vosso serviço. Open Subtitles عقابا لك على عدم إحترامك لزوجة جلالة الملك سأقوم بإزالة اثنتين من وصيفاتك من خدمتك
    Não devia ter dito isto à mulher do reitor. Open Subtitles لا ينبغي أنْ أقول هذا لزوجة مدير الجامعة.
    Mas primeiro, temos que prestar homenagem à mulher do Kevin. Open Subtitles لكن أولا يجب علينا ان نعبر أحترامنا لزوجة كيفين
    Só quero saber o que se passa com a mulher do vendedor. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف ماذا حدث لزوجة ذلك البائع
    Óleo não refinado, não aquecido, tem um grau de viscosidade de 250.000. Open Subtitles القطران الغير مصفى لديه درجة لزوجة تصل الى 250000
    Uma para a madrasta, duas para as meias-irmãs... e não há nenhuma para mim. Open Subtitles واحدة لزوجة أبي اثنتان لبنات زوجة أبي و لا واحدة لي
    Serviu para três ex-presidentes, também serve para a mulher de um canalizador. Open Subtitles إذا هو جيد بما فيه الكفاية لثلاثة رؤساء سابقين، أحزر بأنّه جيد بما فيه الكفاية لزوجة السبّاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more