Presumo que posso contar com outra visita num futuro próximo. | Open Subtitles | افترض أني أتطلع لزيارة أخرى في المستقبل القريب ؟ |
Parece que os pinguins estão devendo uma visita ao dentista! | Open Subtitles | يبدو أنه قد حان دور البطاريق لزيارة طبيب الأسنان |
Há cerca de 15 anos, fui visitar um amigo em Hong Kong. | TED | قبل حوالي ١٥ سنة مضت، ذهبت لزيارة صديق في هونق كونق |
Uns dias antes de eu ir à prisão, tive a resposta. | TED | قبل أيام من ذهابي للسجن لزيارة ماكغوان، حصلت على الإجابة. |
Não pude entender por que meu mestre descartou tão depressa... minhas suspeitas quanto ao corcunda herege... nem por que era tão urgente visitarmos a torre. | Open Subtitles | أنا لم أفهم لماذا أستاذي نقض في الحال شكوكي التي حامت حول الأحدب الزنديق وماهو الأمر الطاريء الذي دعاه لزيارة البرج |
Você vai lá muitas vezes para ver a sua mãe e o seu pai? | Open Subtitles | إذن ، أتعودين إلى هناك أحياناً لزيارة والدتك ووالدك؟ |
Também fiz preparativos especiais para os senhores de visita. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل ترتيبات خاصة لزيارة الأمراء أيضاً. |
Uma visita como orador a uma igreja construída pelo seu bisavô? | Open Subtitles | والصّلاة الشخصيّة لزيارة كنسية تمّ بناؤها بواسطة جدّ جدّك ؟ |
Façam uma visita os vossos contactos das Operações Especiais. | Open Subtitles | و سنبدأ بالتحضير لزيارة مصدرك في القوات الخاصة. |
Não és o único que consegue planear uma visita surpresa. | Open Subtitles | .. لستَ الوحيد الذي يستطيع التخطيط لزيارة مُفاجئة غريبة |
Quando cheguei para a visita, os guardas lembraram-me que sabiam quem eu era e conheciam o meu trabalho. | TED | عندما وصلت لزيارة ماكغوان، ذكرني الحراس بأنهم يعرفون هويتي وعلى اطلاع بأعمالي. |
Digam que receberam, digam em que é que estão a trabalhar, convidem-nos a visitar o laboratório, pois a visita pode ser mais gratificante para vocês do que para eles | TED | أخبرهم أنك استلمتها، وأخبرهم ماذا تفعل بها وادعِهم لزيارة مختبرك لأن هذه الزيارة قد تكون ممتعة لك أكثر منهم |
O fato é que estamos agora a caminho de visitar sua majestade. | Open Subtitles | فى واقع الامر نحن فى في طريقنا الآن لزيارة جلالة الملك. |
Estamos ansiosos por visitar o museu de Alexandria amanhã. | Open Subtitles | اننا حقاً متحمسون لزيارة متحف في الاسكندرية غداً |
Linda devia ir visitar a tua tia Rhoda por umas semanas. | Open Subtitles | ليندا يجب عليها ان تذهب لزيارة خالتها رودا لبضعة اسابيع |
De como é organizar um fim-de-semana à volta duma ida à lavandaria. | Open Subtitles | كيف يكون أن ترتب لعطلة أسبوع كاملة لزيارة متجر غسيل الملابس، |
Um convite para visitarmos a propriedade que o nosso avô nos deixou. | Open Subtitles | إنها دعوة لزيارة الممتلكات التي تركها لنا جدنا |
O comboio pára amanhã de manhã uma hora e 45 minutos, o que nos dá precisamente tempo para ver o Templo dos Mil Touros, decerto um dos locais mais espirituais do mundo. | Open Subtitles | القطار يقف في صباح الغد لمدة ساعة و 45 دقيقة وهذا وقت كافي لزيارة سريعة |
Fui ver a minha mãe e vim logo para aqui. | Open Subtitles | أريد فقط الذهاب لزيارة أمي فقد جئت لهنا مباشرة |
Padre, ainda bem que pôde vir rezar pela mamã. | Open Subtitles | القس يسعدني أنه أمكنك أن تأتي لزيارة ماما |
Salvaste-me a vida, estou-te muito grata, mas tradicionalmente, quando visitas alguém no hospital, levas um presente. | Open Subtitles | فهمت، أنتِ أنقذت حياتي وأنا ممتنه جداً لكن تقليدياً، عندما تأتي لزيارة شخص ما في المستشفى تحملي هدايا |
Antes, quando me sentia doente, ia à casa do lado e visitava o Dr. Klein. | Open Subtitles | أحب اليهود عندما أشعر بالمرض من قبل أهرع الى في المنزل لزيارة الدكتور كلاين |
Será que tem hipótese de trazer os rapazes para visitarem a mãe? | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل إن كانت هناك أي فرصة بأن تُحضِر الأولاد لزيارة والدتهم؟ |
Bom, oxalá tenhas tempo de ir lá a casa visitar-nos. | Open Subtitles | حسنآ اتمنى ان يكون لك الوقت لتأتي لزيارة المنزل |
Os elefantes são os únicos animais não humanos que choram os seus mortos, executando rituais fúnebres e visitando os cemitérios. | TED | فالفيلة هي الحيوانات غير البشرية الوحيدة التي تقيم حدادا على موتاها، وتقيم طقوس دفن وتعود لزيارة القبور. |