por alguma razão, devo ligá-las você e sua irmã, hoje. | Open Subtitles | لسببٍ ما قدر لي أن اربطكِ انتِ وشقيقتكِ اليوم |
O hardware e o software dos computadores deixam de melhorar, por alguma razão. | TED | معدات حاسوبنا وبرمجياته تتوقف عن التحسن لسببٍ ما وحسب. |
Mas, por alguma razão, esta noite não atinámos. | Open Subtitles | ولكن لسببٍ ما لم نتمكن من المنافسة الليلة |
Sim. por algum motivo, nunca cheguei a vir cá. | Open Subtitles | نعم لسببٍ ما لم أكن في هذه الأرجاء لكي آتي هنا |
Não, obrigado, mãe. por algum motivo, hoje não estou com muita fome. | Open Subtitles | كلّا, شكراً أمّي, لست جائع هذا الصباح لسببٍ ما |
Ou a deixou por uma razão ou ela o deixou a si por uma razão. | Open Subtitles | إما أنّكَ تركتَها لسببٍ ما أو أنّها تركتكَ لسببٍ ما |
É sobre um robô assassino que é instrutor de condução e que viaja no tempo por um motivo qualquer. | Open Subtitles | حول إنسان آلي قاتل معلّم قيادة الذي يسافر عبر الزمن لسببٍ ما |
A Willow diz que as coisas acontecem sempre por alguma razão. | Open Subtitles | ويلو تقول أن الأشياء دائماً تحدث لسببٍ ما |
Se por alguma razão não houver comboios, pega numas centenas de dólares e paga a alguém para te levar. | Open Subtitles | إن لسببٍ ما القطار لم يعمل فقط خُذّ بعض مئات الدولارات هذه نقداً وإدفع لأحدهم ليقلّك |
Não existem testemunhas. E por alguma razão, o cavalo recusou-se a depor. | Open Subtitles | أن لم يكن هناك شهود والوحش رفض الشهادة لسببٍ ما |
Peço desculpa, cavalheiros, mas por alguma razão não fui informado. | Open Subtitles | أعتذر، أيهاالسادة، و لكن لسببٍ ما ، لم يتم إبلاغي |
Mas por alguma razão senti que aquilo era era importante. Por isso, continuei. | Open Subtitles | ولكن لسببٍ ما كان مهم جداً كي أنقذ هذه، لذا أكملت. |
Às vezes, quando as pessoas estão apaixonadas, não contam tudo por alguma razão. | Open Subtitles | حسنا, أحيانا, عزيزتي, عندما يكون الأشخاص متحابين لايخبروا أحدهم بكل شيء لسببٍ ما |
Pela lógica, sei que é verdade, mas, por alguma razão, estou ansiosa. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أنّ هذا صحيح من الناحية المنطقيّة، لكن لا أزال قلقة لسببٍ ما. |
É sobre um robô assassino que é instrutor de condução e viaja no tempo por algum motivo. | Open Subtitles | إنسان آلي قاتل معلّم قيادة الذي يعود عبر الزمن لسببٍ ما |
A tua mãe ligou-me por algum motivo. | Open Subtitles | والدتك اتصلت عليّ لسببٍ ما وأنا لا أعتقد أنّها سعيدة |
E se, por algum motivo, não está a gostar do último, | Open Subtitles | و إن لم تستمتع بالفضيحة الأخيرة لسببٍ ما |
Eu não posso vincular estes dados. por algum motivo o meu acesso foi negado. | Open Subtitles | لا أستطيع ربط هذه البيانات لسببٍ ما يتم إحباط عملية الوصول عندي |
As pessoas pararam de morar na floresta por uma razão. | Open Subtitles | لقد توقف الناس عن السكن في الغابة لسببٍ ما يا أبي. |
Mas lembra-te, o Vates escolheu-te por uma razão. | Open Subtitles | ولكن تذكّر، لقد اختارتك النبوءة لسببٍ ما |
Então isso aconteceu comigo, por um motivo... agora a pessoa está morta, que tipo de motivo é este? | Open Subtitles | إذاً ، حدث هذا لي لسببٍ ما و الآن ، شخصٌ ميت اي نوع من الأسباب هذا؟ |
Elas são muito unidas, e preciso de marcar alguns pontos pois Não sei porquê, a avó não gosta de mim. | Open Subtitles | انهما قريبتان من بعضهما جداً ...وأنا أحتاج لأن أسجل بعض النقاط لأنه لسببٍ ما فإن جدّتها لا تحبنى |
Por qualquer motivo, é o único quarto que o acalma. | Open Subtitles | لسببٍ ما يجد السكينة في هذه الغرفة عمّن سواها. |