Mas por alguma razão, chamem-lhe destino ou uma intervenção divina... escolhi não tirar o meu disfarce naquela fatídica noite. | Open Subtitles | لكن لسبب ما لا أعرف ربما القدر اخترت عدم تغيير الزى هذا المساء |
O sistema de suporte de vida está ativado, mas por alguma razão, não funciona adequadamente. | Open Subtitles | نظام دعم الحياة بدأ يعمل لكن لسبب ما, لا يعمل بشكل صحيح |
por alguma razão que não percebo, um tipo com uma antiquada numa mesa, gosta de ouvir as abelhas. | Open Subtitles | لسبب ما لا أستطيع أن أفهم لما رجل لديه كوكتيل على الطاولة يود أن يستمع إلى طنين النحل |
Sei que devia, mas por alguma razão contínuo a esperar que ela encontre paz. | Open Subtitles | أعلم أنّي يجب أن أكرهها، لكنّي لسبب ما لا أنفك أحضّها على إيجاد السلام. |
por alguma razão, eles ainda estão ligados à casa. | Open Subtitles | لسبب ما لا تزال مرتبطة بالمنزل |
Mas, por alguma razão, penso que não seja. | Open Subtitles | ولكن لسبب ما لا أعتقد أنها كذلك |
por alguma razão, eles ainda estão ligados à casa. | Open Subtitles | لسبب ما لا تزال مرتبطة بالمنزل |
por alguma razão, tu não és. Não tens nada que te envergonhar. | Open Subtitles | لسبب ما, لا يوجد شئ تخجل منة |
Excepto que, por alguma razão, ele nunca mais acorda. | Open Subtitles | ولكنه لسبب ما لا يستيقظ |
Bem, pessoal... por alguma razão, a questão dos fluidos do Sr. Kellerman não está a ter melhorias. | Open Subtitles | حسناً، لسبب ما لا يتحسن (وضع السوائل عند السيد (كيليرمان |
por alguma razão eu não acredito em ti. | Open Subtitles | . لسبب ما لا أصدقكِ |
O Samaritano encarregou o Lambert por alguma razão, e acho que não seja por a querer morta. | Open Subtitles | (السامري) أعطى المعلومات لـ(لامبيرت) لسبب ما لا أعتقد أنّه يريد قتلهـا |
por alguma razão, ela ainda acredita em si. | Open Subtitles | ولكن لسبب ما لا زالت تؤمن بك |
por alguma razão, ninguém me diz porque se zangou com o Rei Ragnar. | Open Subtitles | لسبب ما لا أحد سيخبرني، أنه على خلاف مع الملك (راجنر). |
por alguma razão, não conseguimos. | Open Subtitles | -نتمكن يا (ماغي)؟ لسبب ما لا يمكننا |