Ele pensou que ficaria preso durante sete ou oito meses. | Open Subtitles | ظن بانه سيكون في السجنِ لسبعة او ثمانية شهورِ |
durante sete dias uma investida de trolls, gigantes, duendes negros e demónios tentam apoderar-se dos Nove Mundos. | Open Subtitles | لسبعة أيام عدد كبير من الغيلان والعمالقة وجان الظلام والعفاريت تريد السيطرة على العوالم التسعة |
O que estamos a fazer é substituir algo que exigia uma equipa de cinco ou seis pessoas, durante sete anos, por algo que demora 15 minutos, com uma pessoa a trabalhar sozinha. | TED | ما فعلناه هنا أننا إستبدلنا شئ إعتدنا أن ينفذه فريق مكون من ستة أشخاص لسبعة سنين واحللنا محله عملاً يأخذ فقط 15 دقيقة بواسطة شخص واحد يقوم بهذا العمل |
O único homem que ficou nesta posição por sete ocasiões. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي وقف في هذا المكان لسبعة مرات |
Para que conheças o poder do Senhor, o Egipto passará sede por sete dias. | Open Subtitles | ربما قد تعرف قوة الله لسبعة أيام ستعانى مصر من الظمأ |
há sete cadeirinhas! Devem ser sete crianças. | Open Subtitles | ماهذا، يوجد سبعة مقاعد صغيرة يبدو أنها لسبعة أطفال صغار |
a reserva era para sete, só apareceram cinco. | Open Subtitles | كان الحجز لسبعة أشخاص لكن لم يحضر إلا خمسة |
durante sete horas deslocou-se quase 3 metros. | Open Subtitles | فقط تدحرجت لسبعة مرات عبر أرضية من البلاستيك وقد إجتازت المسافة فى سبع ساعات تقريبا |
Nós negociámos com os EUA durante sete meses, para que eles aceitassem duas mil crianças judias. | Open Subtitles | لقد تفاوضنا مع الامريكان لسبعة شهور بعدها قبلوا إستقبال ألفي طفل يهودي |
Tentei durante sete anos e um mês antes dos avisos da bolsas, o resultado dá positivo. | Open Subtitles | حاولت لسبعة سنوات و شهر قبل التبليغ عن زمالتي و إختبار الحمل اصبح لونه أزرق ، يا رجل |
Que prendeu a minha mulher num hospício durante sete meses! | Open Subtitles | بأنه أخفى زوجتي ! في ملجأ لعين لسبعة أشهر |
Apagam-se durante sete segundos e depois voltam a ligar-se, em teoria. | Open Subtitles | فأنطفأت على التوالي لسبعة ثواني وعادت مجدداً، نظرياً |
Fiz isto durante sete dias, a preparar-me para o TEDMed. | TED | ولقد قمت باستعمال هذا الجهاز لسبعة أيام إستعدادا لخطاب TEDMed هذا. |
durante sete dias não haverá nenhuma para beber. | Open Subtitles | لسبعة أيام لن يكون هناك شئ يصلح للشرب |
Depois em terra durante sete meses, um marinheiro solitário. | Open Subtitles | ثم أبقيتينى وحدى لسبعة أشهر بحار وحيد |
Não falámos de outra coisa... senão desta escola e deste teste durante sete dias. | Open Subtitles | .... نحن لم نتحدث عن أي شيء آخر ماعدا هذه المدرسة وهذا الأختبار لسبعة أيام |
Ele diz que olhou para foto durante sete dias. | Open Subtitles | يقول بأنّه نظر إلى الصورة لسبعة أيام |
Depois de olhar para a foto por sete dias, meu pai teve ideia. | Open Subtitles | بعد النظر إلى الصورة لسبعة أيام، جاءت أبى فكرة |
Sem um corpo, de acordo com os estatutos do Alaska, a pessoa deve estar desaparecida por sete anos, antes de poder ser declarada morta. | Open Subtitles | بدون جثمان حقيقى تحت قوانين ألاسكا لابد أن يظل الإنسان مفقود لسبعة أعوام قبل أن تعلن وفاته أو وفاتها قانونا |
- há sete anos. - E tu? - Não vou lá muitas vezes. | Open Subtitles | فسأتغيب على الأرجح لسبعة أو ثمانية أشهر على الأقل |
Andre, o porteiro, conseguiu uma reserva para sete hoje à noite no Nobu. | Open Subtitles | أندريه البواب وكان قادراً على نقاط التحفظات لسبعة الليلة في نوبو. |