"لستوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não
        
    Suponho que não estão aqui para abrirem uma conta poupança-reforma. Open Subtitles أعتقد بأنّكم لستوا هنـا من أجـل ترتيب التقاعد الفردي
    Tu fizeste uma coisa terrível. Tu não estás inocente. Open Subtitles فأنتم فعلتم شئ وحشى أيضا أنتم لستوا أبرياء
    Posso prometer-lhe que a nossa apresentação não vai cansá-la no sentido errado, Sra. DeLauer. Open Subtitles يمكننى أن أوعدك فى هذا الحفل أنتم لستوا فى الطريق الخاطىء مدام ديلاور
    não temam represálias dele, agora sou eu o vosso senhor. Open Subtitles . أنتم لستوا بحاجة للخوف من أعماله الإنتقامية . أنا سيدك الآن . للأبد
    Bem, quando não existe uma ligação em tantos níveis fundamentais, é só uma questão de tempo até te aperceberes que não estão destinados a ficarem juntos. Open Subtitles عندما لا تكون متصل من الأساس إنها فقط مسألة وقت قبل أن تدركوا أنكم لستوا لبعض
    Assumo que não estão associados, com esses foras da lei? Open Subtitles أفترض بأنكم لستوا مرتبطين مع هؤلاء المجرمين ؟
    não precisam de arranjar outros empregos. Open Subtitles أنتم يا رفاق لستوا بِحاجةٍ إلى للبحث عن وظائفِ أخرى.
    Está com outros 3 homens. não tenho a certeza quem são. Open Subtitles .إنّه برفقة 3 رجالٍ آخرين .لستوا متيقناً من يكونون
    Tanto quanto sei, não precisam do botão para andar nas fontes. Open Subtitles حسب معرفتى أنتم لستوا بحاجة لزر أو أى شئ لدخول ينبوع
    como sabemos se um de vocês não é um deles? Open Subtitles كيف نعرف بانكم لستوا منهم الان؟
    não são especialistas em empréstimos. Open Subtitles أنتم لستوا موظفي قروض. منْ أنتم؟
    - não são propriamente amigos... Open Subtitles اعرفكم يا رفاق انتم لستوا بالفعل اصحاب
    Você ama-me dizer que você não se importa? Open Subtitles أتحاول أن تقول أنكم لستوا قلقين؟
    Salve-se quem puder. não vão lutar os Vikings? Open Subtitles ـ أنقذ نفسك إن أستطعت ـ أنتم لستوا "فايكنغ"
    Tu sabes que não fui eu quem disparou, Lucius. Estavas lá. Open Subtitles تعرف أنهُ لستوا أنا من أطلق النار كنت هناك (لوشيس)
    Diga alguma coisa, para eu saber que não é um deles. Open Subtitles انطقوا بشيء حتى أعرف أنّكم لستوا منهم
    Por não terem tapado a cabeça? Open Subtitles لإنكم لستوا مُرتدين غطاء حمايتكم ؟
    Antes de explicares porque não foste raptado no Equador, diz-me, porque estás a roubar o meu dinheiro? Open Subtitles قبل أن تشرحان لما أنتما لستوا مختطفان كرهائن فى (الإكوادور) ، إخبرانى -لماذا تسرقون نقودى؟
    Vocês não são chuis. Open Subtitles انتم لستوا من الشرطة
    Mas isso aplica-se àqueles assaltantes vulgares, tipo latinos, que vocês não parecem ser. Open Subtitles لرجال لاتينين مثلكم ولكنك لستوا ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more