"لستُ الوحيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sou a única
        
    Penso que não sou a única a achar isto estranho. Open Subtitles أنا لستُ الوحيدة التي تفكر أن يكون هذا غريباً.
    - O Satã é esperto. - Não, Mamãe. Eu não sou a única. Open Subtitles ـ الشيطان ذكيّ ـ كلا، أمي، أنا لستُ الوحيدة التي لديها هذه القوة
    Eu não sou a única na minha igreja aos domingos de manhã... Open Subtitles لستُ الوحيدة التي أذهب إلى كنيستي صباح كل أحد.
    Eu disse que estava disposta a morrer. não sou a única. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني كنتُ مُستعدة للموت، ولكني لستُ الوحيدة.
    Aparentemente, não sou a única que sabe deste sítio. Open Subtitles واضح أنّي لستُ الوحيدة العالمة بهذا المكان.
    Não os encontrei, mas não sou a única à procura. Open Subtitles لمْ ألمح صديقينا بعد، لكنّي لستُ الوحيدة التي تبحث عنهما.
    Andaríamos mais depressa se fizessem menos experiências e trabalhassem mais, e não sou a única que o acho. Open Subtitles الأمور لكانت ستسير بسرعة أكثر إذا كلاكما فعلتم تجارب أقل، و المزيد من العمل وأنا لستُ الوحيدة التي تظنّ هذا
    E pergunto-me se sabes que não sou a única. Open Subtitles وأتساءل إن كنتِ تعلمين أنّني لستُ الوحيدة.
    Graças a Deus não sou a única obcecada com isto. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}حمداً لله أنّي لستُ الوحيدة الّتي تهجس بهذا.
    E não sou a única que se sente assim. Open Subtitles وأنا لستُ الوحيدة التي تريد القيام بذلك.
    Eu não sou a única que está de olho em si. Open Subtitles أنا لستُ الوحيدة التي تحاول كشفك
    Parece que não sou a única a esconder-me na Acção de Graças. Open Subtitles يبدو انني لستُ الوحيدة ."التي ستقوم بالاختباء في "عيد الشكر
    E eu não sou a única que também pensa assim. Open Subtitles وأنا لستُ الوحيدة التي تعتقد ذلك.
    Só quero dizer que não sou a única com defeitos. Open Subtitles إنني أحاول القول... أنني لستُ الوحيدة ذات العيوب.
    não sou a única a achar que ela precisa de fazer exercício. Open Subtitles ) أترين ؟ لستُ الوحيدة التي تعتقد أنكِ بحاجة للمزيد من التمرين
    Não, não sou a única. Open Subtitles كلا، لستُ الوحيدة فحسب.
    não sou a única por aí à tua procura. Open Subtitles لستُ الوحيدة التي تبحث عنك
    - não sou a única! Amigo! Open Subtitles لستُ الوحيدة يا صاح
    não sou a única. Open Subtitles أنا لستُ الوحيدة المهمة
    E não sou a única. Open Subtitles وأنا لستُ الوحيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more