"لستِ هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não estás aqui
        
    • não vieste
        
    • não está aqui
        
    Porque acho que se fosses honesta, se me contasses a verdade por um minuto, acho que tens de admitir que não estás aqui para falar. Open Subtitles لأنهلويمكنكِأنتكونيصريحة , لويمكنكِقولالحقيقةللحظة, أظن أنه عليكِ حينها الاعتراف أنكِ لستِ هنا للتحدث
    Mas não estás aqui para falar do meu trabalho, pois não? Open Subtitles ولكنّكِ لستِ هنا للتحدّث عن وظيفتي، صحيح؟
    Acho que não vieste para me dares dicas de decoração, pois não? Open Subtitles أخمّن أنّكِ لستِ هنا لتعطيني نصائح في الديكور، أليس كذلك؟
    Mas, suponho que não vieste para falar da forma como me divirto. Vim falar do meu tio. Open Subtitles لكنّي أوقن أنّك لستِ هنا للاعتراض على أنشطتي الترفيهيّة
    É por isso que também sei que não está aqui por conta de uma mochila qualquer. Open Subtitles لهذا أعلم أيضاً أنكِ لستِ هنا من أجل حقيبة ما.
    não está aqui para dormir nem fazer outras coisas com as mãos ou com a boca aos meus Marines. Open Subtitles لستِ هنا لتتضاجعي مع أو تقومين بأي عمل مع قواتي البحرية
    não estás aqui para me dizer, que não posso usar sapatos castanhos com calças pretas. Open Subtitles أنتِ لستِ هنا لتخبريني أني لا أستطيع . إرتداء الأحذية البنية مع البنطلون الأسود
    É que geralmente és tu que me dizes que sou fantástico, mas não estás aqui. Open Subtitles أنتِفيالعادةمن.. من يخبرني كم أنا عظيم، وأنتِ لستِ هنا.
    A única razão para estares aqui é que não estás aqui Open Subtitles والسبب الوحيد لأنك هنا هو أنكِ لستِ هنا
    E tu não estás aqui para teres pena de ti própria. Open Subtitles و أنتِ لستِ هنا لتشعري بالآسى على حالكِ
    Eu sei que não estás aqui sozinha. Open Subtitles الآن أعلم أنكِ لستِ هنا لوحدك.
    - Não estou aqui para a magoar. - Também não estás aqui para ver o Lucas. Open Subtitles -أنا لست هنا لإيذائك أنتِ لستِ هنا لرؤية (لوكاس) أيضاً
    Sei que não vieste prender-me, porque não deixo provas. Open Subtitles أعلم أنّكِ لستِ هنا لإعتقالي لأنني لا أترك أيّة أدلة.
    Mas não vieste recordar, pois não? Open Subtitles لكنكِ لستِ هنا للاستغراق في الذكريات، صحيح ؟
    Sei que não vieste reservar uma cabana VIP, por isso... Open Subtitles .. أعلم بأنكِ لستِ هنا للحجز لذا
    Se não vieste para trabalhar, devolve-me... Open Subtitles لو أنكِ لستِ هنا للعمل سأسترجع تلك .
    não vieste aqui para, ouvir um sermão. Open Subtitles لستِ هنا لتلقي محاضرة مني
    não está aqui para ameaçar o que construímos, pois não? Open Subtitles أنت لستِ هنا من أجل أن تهددي كل ما نملك يا ميغان، أليس كذلك ؟
    Mas não está aqui para discutir design de interiores. Open Subtitles ولكنكِ لستِ هنا لمناقشة التصميم الداخلي
    Mas penso que não está aqui para falar de mim. - A não ser que esteja. Open Subtitles ولكن أنا أعتقد أنك لستِ هنا للتكلم عني
    não está aqui para fazer perguntas! Open Subtitles أنت لستِ هنا لتطرحى الأسئله
    não está aqui pela reunião, pois não, Menina Temperance? Open Subtitles لستِ هنا من أجل حفل لم الشمل أليس كذلك يا آنسة (تيمبرانس)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more