"لست أمزح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estou a gozar
        
    • não estou a brincar
        
    Não estou a gozar, mas ela está a respirar. Open Subtitles . لست أمزح ، حقاً . هي تتنفس
    - A sério? Não estou a gozar. Open Subtitles أنا لست أمزح, حقاً لست أمزح
    Não estou a gozar. TED لست أمزح
    Mas não estou a brincar acerca disto, e vai um pouco à questão da fricção. TED لكنني لست أمزح بهذا الشأن، نص لهنا إلى مشكلة الدّوافع.
    não estou a brincar. Quanto é que este caso breve já lhe custou? Open Subtitles كلا , لست أمزح كم كلفتك هذة العلاقة الوجيزة حتى الآن ؟
    não estou a brincar, Jeff. Open Subtitles الأن إستمع إلى يا جيف ، لا لا ، أنا لست أمزح معك
    Não estou a gozar. Open Subtitles لست أمزح
    Não estou a gozar. Open Subtitles لست أمزح
    Não. Não estou a gozar. Open Subtitles كلا، لست أمزح.
    Não. Não estou a gozar. Open Subtitles كلا، لست أمزح.
    não estou a brincar. Ninguém fala sem autorização, nem sai da sala. Open Subtitles لست أمزح ، من الآن فصاعداً لن يتحدث أحد في غير دوره أو يغادر هذه الغرفة
    Temos que alimentar a besta. Mantê-la de pé. não estou a brincar em relação a isto. Open Subtitles علينا إطعام الوحش الحفاظ عليه لست أمزح بهذا
    não estou a brincar, loirinha. Despe o vestido. Open Subtitles أجل، لست أمزح أيتها الشقراء، اخلعي الرداء
    Não, não estou a brincar. Isto é extremamente sério. Open Subtitles كلا ، لست أمزح فهذا الأمر جادّ تماماً
    Não, não estou a brincar, mas não é o ébola. Open Subtitles أنت تمزحين، صحيح؟ لا، لست أمزح لكنه ليس حمى الإيبولا
    Se lhe fizer mal, irei atrás de si. E não estou a brincar. Open Subtitles إذا قمت بإذيتها سوف أتي لأبحث عنك أنا لست أمزح
    E, esta espelunca, não estou a brincar, foi a melhor comida que já comi em toda a minha vida. Open Subtitles وهذا الكوخ. لست أمزح. كان أفضل طعام تناولته في حياتي كلّها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more