"لست إلا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sou apenas
        
    • Não passas de uma
        
    Sou apenas mais um totó solitário, que mora com a mãe, a tentar encontrar um pedaço de felicidade. Open Subtitles أنا لست إلا محبّ للعلم وحيد يعيش مع أمه محاولاً إيجاد أيّ نفاية سعادة يستطيع إيجادها
    Não sei bem como corrigir isso, pois Sou apenas um cientista. TED وأنا لست متأكداً من كيفية اصلاح ذلك إذ لست إلا عالماً.
    Sou apenas uma mulher inocente a pensar se o meu cartão Texaco suportará estes sapatos. Open Subtitles أنا لست إلا امرأة بريئة تتساءل إن كان محل الحذاء يقبل بطاقات محطات البنزين
    Naquela noite no Twitter, Helen Lewis, redatora do "New Statesman", e revisora do meu livro sobre humilhação pública, escreveu que "tweetou" assim: "Não tenho a certeza de que a piada tivesse a intenção de ser racista", e imediatamente choveram "tweets" furiosos a dizer: "Tu também Não passas de uma cabra privilegiada." TED هل تعلمون، كانت توجد امرأة آخرى تلك الليلة، كاتبة سياسية جديدة: هيلين لويس. قامت بمراجعة كتابي حول الفضح العلني، إذ كتبت أنها قامت بنشر تغريدة تلك الليلة " لست متأكدة من أن معنى المزحة كان عنصريا" وأخبرتني أنها على الفور حصلت على تغريدات تقول: " حسنا، أنت لست إلا عاهرة ذات امتيازات، أيضا."
    Não passas de uma desilusão. Open Subtitles لست إلا خيبة أمل!
    Bem, se é a vontade dele, então ela será feita e eu Sou apenas o seu humilde servo. Open Subtitles حسنا، إذا كانت مشيئته فهي ستحصل و أنا لست إلا خادمة المتواضع
    Isso não é necessário. Sou apenas o mensageiro de Deus. Open Subtitles ذلك ليس ضرورياً، لست إلا صاحب رسالة
    Sou apenas a mãe do seu filho por nascer, assim deveria ele pensar. Open Subtitles لست إلا مجرد أم طفله غير المولود... أو هذا ما يفترض بهأن يظنه
    Mãe, Sou apenas uma criança, mas se o pai não estiver aqui na manhã de Natal, esse é o tipo de coisa da qual famílias nunca recuperam. Open Subtitles أمي، لست إلا مجرد طفلة لكن أقول إذا لم يحضر أبي إلى هنا صباح عيد الميلاد فهذا أحد أنواع الأشياء التي لن تتعافى منه أبدا الأسر
    Eu? Eu Sou apenas um ferreiro. Open Subtitles أنا لست إلا حدّاداً.
    Sou apenas uma escrava. Open Subtitles أنا لست إلا عبدة
    Sou apenas um eleito sem autoridade no tribunal. Open Subtitles لست إلا منتخب شرعي
    Mas eu Sou apenas uma alma Com boas intenções Open Subtitles ♪ ولكنني لست إلا روحٌ طيبة ♪
    Sou apenas mais um falhado do Glee. Open Subtitles أنا لست إلا فاشل من (غلي) الآن
    Não passas de uma pêga. Open Subtitles لست إلا عاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more