Sou apenas mais um totó solitário, que mora com a mãe, a tentar encontrar um pedaço de felicidade. | Open Subtitles | أنا لست إلا محبّ للعلم وحيد يعيش مع أمه محاولاً إيجاد أيّ نفاية سعادة يستطيع إيجادها |
Não sei bem como corrigir isso, pois Sou apenas um cientista. | TED | وأنا لست متأكداً من كيفية اصلاح ذلك إذ لست إلا عالماً. |
Sou apenas uma mulher inocente a pensar se o meu cartão Texaco suportará estes sapatos. | Open Subtitles | أنا لست إلا امرأة بريئة تتساءل إن كان محل الحذاء يقبل بطاقات محطات البنزين |
Naquela noite no Twitter, Helen Lewis, redatora do "New Statesman", e revisora do meu livro sobre humilhação pública, escreveu que "tweetou" assim: "Não tenho a certeza de que a piada tivesse a intenção de ser racista", e imediatamente choveram "tweets" furiosos a dizer: "Tu também Não passas de uma cabra privilegiada." | TED | هل تعلمون، كانت توجد امرأة آخرى تلك الليلة، كاتبة سياسية جديدة: هيلين لويس. قامت بمراجعة كتابي حول الفضح العلني، إذ كتبت أنها قامت بنشر تغريدة تلك الليلة " لست متأكدة من أن معنى المزحة كان عنصريا" وأخبرتني أنها على الفور حصلت على تغريدات تقول: " حسنا، أنت لست إلا عاهرة ذات امتيازات، أيضا." |
Não passas de uma desilusão. | Open Subtitles | لست إلا خيبة أمل! |
Bem, se é a vontade dele, então ela será feita e eu Sou apenas o seu humilde servo. | Open Subtitles | حسنا، إذا كانت مشيئته فهي ستحصل و أنا لست إلا خادمة المتواضع |
Isso não é necessário. Sou apenas o mensageiro de Deus. | Open Subtitles | ذلك ليس ضرورياً، لست إلا صاحب رسالة |
Sou apenas a mãe do seu filho por nascer, assim deveria ele pensar. | Open Subtitles | لست إلا مجرد أم طفله غير المولود... أو هذا ما يفترض بهأن يظنه |
Mãe, Sou apenas uma criança, mas se o pai não estiver aqui na manhã de Natal, esse é o tipo de coisa da qual famílias nunca recuperam. | Open Subtitles | أمي، لست إلا مجرد طفلة لكن أقول إذا لم يحضر أبي إلى هنا صباح عيد الميلاد فهذا أحد أنواع الأشياء التي لن تتعافى منه أبدا الأسر |
Eu? Eu Sou apenas um ferreiro. | Open Subtitles | أنا لست إلا حدّاداً. |
Sou apenas uma escrava. | Open Subtitles | أنا لست إلا عبدة |
Sou apenas um eleito sem autoridade no tribunal. | Open Subtitles | لست إلا منتخب شرعي |
Mas eu Sou apenas uma alma Com boas intenções | Open Subtitles | ♪ ولكنني لست إلا روحٌ طيبة ♪ |
Sou apenas mais um falhado do Glee. | Open Subtitles | أنا لست إلا فاشل من (غلي) الآن |
Não passas de uma pêga. | Open Subtitles | لست إلا عاهرة. |