não sou a única a falar com os entes queridos. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة التي تخاطب من كانت تحبهم مرة |
Especialmente agora que não sou a única com quem se preocupar. | Open Subtitles | خاصةً الآن, بما أنني لست الوحيدة الذي عليك القلق بشأنه |
não sou a única com quem te deverias preocupar. | Open Subtitles | أنا لست الوحيدة التي يجب أن تقلقين بأمرها |
não és a única que não sabe o que comprar. | Open Subtitles | . أنت لست الوحيدة التي لا تعرف ماذا ستشتري |
não és a única que põe armadilhas, Vénus. | Open Subtitles | أنتِ لست الوحيدة القادرة على نصب الفخاخ يا ملكة |
Parece que não fui só eu que gostei do teu artigo Vossa Alteza. | Open Subtitles | إذن يبدو أنني لست الوحيدة التي تمتعت بمقالتك يا صاحبة السمو |
Parece que não é a única com problemas amorosos. | Open Subtitles | يبدو أنك لست الوحيدة التي لديها مشاكل عاطفية. |
Parece que não fui a única Botwin a ser apanhada hoje. | Open Subtitles | يبدو أنني لست الوحيدة التى ألقي القبض عليها اليوم |
Não sou apenas eu a dizê-lo. O dinheiro do frasco também. | Open Subtitles | لست الوحيدة التي تقول ذلك كذلك المال الذي في المرطبان |
não sou a única com crianças por aqui. | Open Subtitles | فأنا لست الوحيدة التي تحمل طفلاً معها إلى العمل |
Além disso, é bom saber que não sou a única com problemas em ser uma bruxa. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه من الجيد معرفة أنني لست الوحيدة التي تعاني من فكرة أن تكون ساحرة |
Só porque és repugnante e a pessoa mais chata do planeta, e não sou a única a pensar isso, isso não significa que queira que te mates. | Open Subtitles | ذلك فقط لأنك كريه والشخص الأكثر ازعاجا على الكوكب وأنا لست الوحيدة التي شهدت على ذلك وهذا لا يعني أنني أريدك أن تقتل نفسك |
Parece que não sou a única a investigar. | Open Subtitles | يبدو أنني لست الوحيدة التي تقوم ببعض البحث |
Para além disso, não sou a única a chorar. | Open Subtitles | . إضافة إلى ، لست الوحيدة التى تبكى |
não és a única apreciadora dos bolos deles. | Open Subtitles | أنت لست الوحيدة التى تقدر الكعكة الجيدة.. |
Tu não és a única com poderes. Podes ser uma exuberante bruxa, | Open Subtitles | أنتِ لست الوحيدة التي لديها القوة ربما يمكنك طلب الطاقة من ساحرة عليا |
Porque não fui só eu que errei. | Open Subtitles | لأنني لست الوحيدة التي فعلت شيءً خطأً |
Bem, não é a única que está longe de casa. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لست الوحيدة التيتبعدعن موطنها. |
Tenho a certeza que não fui a única a seguir com a minha vida. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنني لست الوحيدة التي تابعت حياتها |
Não sou apenas eu que se magoa, se fizeres isto. | Open Subtitles | وأنا لست الوحيدة التي ستتأذى إن قمت بالشهادة |