"لست بحاجة إليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não preciso de ti
        
    • Não preciso que me
        
    Mas disseste "não," e tudo bem, porque Não preciso de ti. Open Subtitles لكنك قلت لا, وهذا جيد لأنني لست بحاجة إليك
    Sou forte, e sou esperta... e Não preciso de ti para tomar conta de mim. Open Subtitles ,أَنا قويه وذكيه وأنا لست بحاجة إليك لتعتني بي
    Eu vou fazer isto sózinha. Não preciso de ti. Volta para os teus truques de cartas. Open Subtitles سأقوم به وحدي، لست بحاجة إليك عد إلى سحرك
    Parece que já Não preciso de ti vivo. Open Subtitles يبدو أننى لست بحاجة إليك حي بعد الآن
    Não preciso que me deseje sorte, filho da mãe. Open Subtitles أنا لست بحاجة إليك لتمنّيي حظّ، أنت إبن الكلبة.
    Se sabes ficas, caso contrário Não preciso de ti. Open Subtitles ... لويمكنكفستبقى و ما عدا ذلك فأنا لست بحاجة إليك هنا
    Não preciso de ti para nada. Open Subtitles أنا لست بحاجة إليك على الإطلاق
    Não preciso de ti nem da tua boca. Open Subtitles أنا لست بحاجة إليك ولفمك اللعين
    Não preciso de ti. Open Subtitles أنا لست بحاجة إليك
    Anda. Hoje Não preciso de ti. Open Subtitles لست بحاجة إليك هذا اليوم
    Não preciso de ti. Open Subtitles لست بحاجة إليك.
    - Não preciso de ti nem de ninguém! Open Subtitles ـ إتفقنا؟ لست بحاجة إليك بعد ـ (كاسي)، بحقكِ
    "Não preciso de ti. Open Subtitles "لست بحاجة إليك"
    Eu Não preciso de ti! Open Subtitles أنا لست بحاجة إليك!
    - Não preciso de ti. Open Subtitles -أنا لست بحاجة إليك
    Não preciso de ti. Open Subtitles لست بحاجة إليك
    Não preciso que me ensine onde é o lugar para cagar. Open Subtitles أنا لست بحاجة إليك لتخبرنى كيف أتصرف.
    Não preciso que me salves, tu não mereces. Open Subtitles لست بحاجة إليك لتنقذني لا تستحق ذلك
    Não preciso que me protegas. Open Subtitles أنا لست بحاجة إليك لحمايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more