"لست حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nem sequer
        
    • Eu nem
        
    • nem sou
        
    • nem estou
        
    Nem sequer sou do tipo mais sofisticado, o chamado voluptuoso ou curvilíneo. TED لست حتى ذلك النوع الأكثر تنمقا مثيرة للشهوة أو ذات انحناءات
    Nem sequer sou uma das mamãs fixes do A Mamã Eu. Open Subtitles أنا لست حتى واحدة من الأمهات الساخنة على الأم والبيانات.
    Não podes mandar em mim, Nem sequer és o meu pai verdadeiro. Open Subtitles لا يمكن أن تأمرني بما أفعل أنت لست حتى أبي الحقيقي
    Espera, eu Nem sequer sou um estudante aqui. Open Subtitles رائحة نفسك مثل حظيرة حيوانات انا لست حتى طالب هنا
    E agora que penso nisso, já nem sou tão bonita. Open Subtitles تعال للتفكير في ذلك، أنا لست حتى أن جميلة بعد الآن.
    Eu tento falar com ele, tento chegar a ele e parece que nem estou no mesmo espaço físico que ele. Open Subtitles حاولت التحدث معه ، الوصول إليه والأمر يبدو أنني لست حتى معَه في الحيّز المادي نفسه
    Nem sequer sou professor de física, apenas copywriter numa agência de publicidade. Open Subtitles أنا لست حتى بدكتور فيزياء فقط أضع الملصقات شيء يخص الإعلانات
    Sem o plástico e os cabos não passa de um bocado de carne, Nem sequer é um cadáver. Open Subtitles انزع كل البلاستيك و المعادن و الأسلاك فتصبح مجرد قطع خردة على الطاولة أنت لست حتى بجثمان
    Eu costumava ser o mais excêntrico de todos. Aqui Nem sequer me apurei. Open Subtitles كنت دائما أغرب رجل في الغرفة هنا أنا لست حتى مرشح
    Nem sequer estás lá perto. Kevin, eles vêm amanhã. Concentra-te. Open Subtitles لست حتى قريب من الحقيقة, والدي سيأتيان قريباً
    - Não és tudo isso, sabes? Nem sequer já nãoa és famoso. Devias estar agradecido. Open Subtitles انت لست كما تظن, انت لست حتى مشهواً بعد, يجب ان تكون ممتن
    E para ser sincero consigo, Nem sequer me agrada que esteja aqui a tentar. Open Subtitles سأكون صادقاً معك,اما لست حتى مرتاحاً لأنك هنا تحاول
    Não iria conseguir ajudá-lo em nada. Nem sequer sou uma secretária, sou apenas uma assistente. Open Subtitles أخشي أنني لست مخولة بالمساعدة أنا لست حتى سكرتيرة قانونية.
    Nem sequer tenho a certeza se tive um pai. Open Subtitles أنا لست حتى متأكد اذا كان لي أب
    Não sei. Já Nem sequer é o meu país. Open Subtitles لا أعلم، لست حتى أعيش هناك بعد الآن
    Não me preocupa ser difícil Nem sequer ser ilegal. Open Subtitles أنا لست قلقا حول صعوبة. أنا لست حتى قلقين غير قانوني.
    Nem sequer sou muito bom a memorizar diálogos. Open Subtitles أنا لست حتى جيد في حفظ السطور عن ظهر قلب
    Nem sequer controlo em que mundo o meu corpo está acordado. Open Subtitles لست حتى تحت سيطرة أي عالم جسدي يستيقظ فيه وزوجتي الشرهة
    E eu Nem sequer sou Metodista. Open Subtitles وأنا لست حتى منتمي للكنيسة الميثودية
    Eu Nem sequer estou no mesmo universo daquelas criaturas. Open Subtitles ...لكن أنا لست حتى في نفس الكون مع أولئك المخلوقات
    nem sou candidato a um MBA. Open Subtitles أنا لست حتى مرشحا لشهادة دكتوراة الأعمال
    nem estou à altura das tuas internas? Open Subtitles أنا لست حتى بجودة المتدربات، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more