"لست قلقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não estou preocupada
        
    • não me preocuparia
        
    • não estás preocupada
        
    • não estou muito preocupada
        
    Não estou preocupada com nada, talvez a solucionar este caso. Open Subtitles سبنس,لست قلقة من أي شيء بإستثناء حل هذه القضية
    - Não estou preocupada. Só saio daqui quando os tiver. Open Subtitles أنا لست قلقة لأنني لن أغادر إلى أن آخذها
    Não estou preocupada contigo... mas vais acabar sem nenhum amigo. Open Subtitles لست قلقة بشأنك و لكن سينتهي بك الأمر بلا أي صديق
    Eu não me preocuparia com isso. Open Subtitles ـ ماذا؟ اجل انا لست قلقة حول هذا
    não estás preocupada que não te envolva nisto pois não? Open Subtitles أنتِ لست قلقة من أن أفشل وأُوقعكِ في هذا الأمر معي ، أليس كذلك ؟
    Preparei-me para isto, não estou muito preocupada. Open Subtitles لحسن الحظ أنني مستعدة لهذا ، لذلك لست قلقة جداً
    Não estou preocupada com isso. Então é mais corajosa do que eu. Open Subtitles أنا لست قلقة بهذا الشأن - إذاً, أنتِ أشجع مني -
    Agora ,já Não estou preocupada por ter sido adoptada. estou com medo de ter sido raptada. Open Subtitles الأن لست قلقة من أنني متبناة انني خأفة من أن اكون مختطفة
    Não estou preocupada com quando vais voltar. Estou preocupada com quem és tu enquanto fazes isso. Open Subtitles لست قلقة بشأن عودتك، أنا قلقة بشخصكِ وبما تفعله
    Não estou preocupada assim, mas é o William, acho que devíamos estar todos preocupados. Open Subtitles أنا لست قلقة عليه مثل ماتظنين بالضبط ولكنه ويليام .. في اعتقادي يجب أن نكون جميعنا قلقين
    Mas Não estou preocupada contigo, Tenho a certeza que encontrarás á tua maneira. Open Subtitles لكني لست قلقة عليك، أنا متأكدة أنك ستجد طريقك.
    Mas, neste momento, Não estou preocupada connosco. Open Subtitles نعم لكن في هذا الوقت لست قلقة بشأننا نحن
    Scott, estou bem. Tenho muito tempo. Não estou preocupada. Open Subtitles إنني بخير لدي وقت كاف لذلك, لست قلقة حول الأمر
    - Não estou preocupada. Eu acho que vamos ser aca-espetaculares. Open Subtitles أنا لست قلقة أنا أعتقد أننا سنكون رائعين
    Não, Não estou preocupada se meu quadril é estreito e seu neto ficará preso. Open Subtitles لا ، أنا لست قلقة أفخادي من المدينة ضيقة للغاية و حفيدك سوف يعلق
    Não estou preocupada com a audiência. Acho que será simples. Open Subtitles لست قلقة بشأن الجلسة أظن أنها ستكون مباشرة
    Não estou preocupada contigo. Estou preocupada comigo. Open Subtitles لست قلقة عليك أنا قلقة عليّ لا أريد أن امر بهذا الحمل اسمعك
    E é, e Não estou preocupada com a habilidade dela, e ela não está preocupada com a minha. Open Subtitles صحيح، وأنا لست قلقة حول مهارتها ولا هي قلقة حول مهاراتي
    Não estou preocupada. Open Subtitles أنا لست قلقة. كل شيء سيكون على ما يرام.
    Eu não me preocuparia connosco neste momento. Open Subtitles لست قلقة حيالنا الآن
    Então, não estás preocupada que algum dia eles aparecerão lá e confiscarão os $2.5 milhões que o Paddy te deu para criares o R.E.C.M.? Open Subtitles إذاً لست قلقة أن يأتون يوماً ما ويصادرون المليونين ونصف التي أعطوها لك لتأسيس جمعية " ميند " ؟
    Bem, a menos que essa carta seja uma vagina no bolso, não estou muito preocupada. Open Subtitles مالم تكن تلك الورقة مهبل في جيبك فأنني لست قلقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more