"لست متأكدا من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sei se
        
    • Não tenho a certeza de
        
    • Não tenho a certeza do
        
    • não sei bem
        
    • Não tenho a certeza se
        
    • Não tenho a certeza que
        
    Não sei se vale a pena salvar a humanidade. Open Subtitles أنا لست متأكدا من ذلك الانسانية يستحق الانقاذ.
    Não sei se confio no seu equipamento. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أنني على ثقة من المعدات الخاصة بك
    Não tenho a certeza de gostar deste trabalho! Open Subtitles لست متأكدا من أحب هذه الكلمة الجديدة ايها العقيد إن الألم صديقك يا ايفو
    Parece-me bem, mas Não tenho a certeza de que tenha um. Open Subtitles هذا يبدو جيدا، ولكني لست متأكدا من لي مستقبلا.
    Não tenho a certeza do que está a planear, embora hajam muitos boatos a circular na internet. Open Subtitles لست متأكدا من مخططاته، بالرغم من أن هناك الكثير يقال عبر الدردشة.
    Essa é uma pergunta complicada, não sei bem a resposta e infelizmente é tudo o que te posso dizer. Open Subtitles هذا سؤال معقد لست متأكدا من الإجابة , وللأسف , هذا تقريبا كل ما أستطيع قوله
    Não tenho a certeza se estás preparado para teres um cachorro, Randy. Open Subtitles لست متأكدا من أنك على استعداد للحصول على جرو , راندي.
    Não tenho a certeza que saibas com quem estás a lidar realmente. Open Subtitles أنا فقط لست متأكدا من أنك تعرف حقا مع من تتعامل
    Comprei uma coisa, Não sei se ela vai gostar. Open Subtitles اشتريت شيئا لست متأكدا من انها ستعجب به
    Não sei se acredito no tratamento. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أنني أعتقد حقا في العلاج.
    Não sei se chegava a tempo se estivesse aqui ontem. Open Subtitles لست متأكدا من انه قريب بكفاية منه إن كنت احضرته أمس
    Não, só Não sei se alugaste o filme certo, apenas isso. Open Subtitles لا، أنا فقط لست متأكدا من أن لك حصلت على حق الفيلم، هذا كل شيء.
    Honestamente, Não tenho a certeza de quem está em que agora. Open Subtitles بصراحة، لست متأكدا من هو المتورط عند هذه النقطة. لهذا أدخلتكم في الأمر.
    Não tenho a certeza de estar a alcançá-la. Open Subtitles لست متأكدا من أننب أتواصل معها
    Sinto muito, mas Não tenho a certeza de que beber chá é... Open Subtitles انا اسف , ولكني لست متأكدا ...من ان شرب الشاي
    - Não tenho a certeza de por onde começar. Open Subtitles لست متأكدا من أين أبدأ.
    Não tenho a certeza do que é comum nesta cidade. Open Subtitles اه، وأنا لست متأكدا من أنني أفهم ما المتوسط هو بعد الآن في هذه المدينة،
    Não tenho a certeza do que esperam ver daqui em diante. Open Subtitles أنا لست متأكدا من مدى هناك لكسب منك اثنين يجري في البئر إذا أنا صادق.
    Aquilo... Não tenho a certeza do que é aquilo. Open Subtitles هذا ـ ـ ـ لست متأكدا من هذا
    não sei bem se isso é da sua conta, Shaw. Open Subtitles لست متأكدا من هذا أي من عملك ، شو.
    E sobre essa criança de que te esqueceste não sei bem se tomaste a decisão certa. Open Subtitles و بخصوص ذلك الطفل أنت مخطأ أنا لست متأكدا من القرار الصحيح.
    É só que Não tenho a certeza se... as pessoas querem saber da vida sexual fortuita de estranhos. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لست متأكدا من أن الناس يريدون الاستماع للحياة الجنسية العشوائية لغرباء
    Não tenho a certeza se "Psicopata Maluco" é uma das minhas habilidades. Open Subtitles لست متأكدا من ان تفكير المجانين المعتوهين من الاشياء التي أجيدها
    Não tenho a certeza que acabar com isto vá resolver nenhum dos nossos mas, continuar na mesma, irá destruir-nos. Open Subtitles أنا لست متأكدا من أن تنتهي هذه سوف تلتئم أي منا... .. لكن البقاء على نفس وتدميرنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more