"لست متأكدة إن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sei se
        
    • não tenho a certeza
        
    não sei se me agrada... a ideia dos teus colegas se rirem dos nossos momentos privados. Open Subtitles لست متأكدة إن كنت مرتاحة من فكرة أن طلاب فصلك يضحكون على لحظات عائلتنا الخاصة
    não sei se quero trazer uma criança a um lar desfeito. Open Subtitles انا لست متأكدة إن كنت أريد إنجاب طفلاً إلى عائلة متفككة
    não sei se está em condições de falar. Open Subtitles إصابته خطيرة، لست متأكدة إن كانت حالته تسمح له بالكلام
    Mas se eu não tivesse encontrado uma saída para o ódio e para a raiva, não tenho a certeza se estaria aqui hoje. TED إن لم أجد طريقةً للخروج من الغضب والكراهية، لست متأكدة إن كنت سأقف هنا اليوم.
    não tenho a certeza de querer saber, mas estou contente por o teres feito. Open Subtitles لست متأكدة إن كنت أريد أن أعلم ولكن أنا سعيدة لأنك فعلت ذلك
    não sei se esta cor condiz com a carpete. Open Subtitles لست متأكدة إن كان هذا اللون سوف يتماشى مع السجادة
    E falando estritamente como amiga, não sei se isto é uma boa ideia. Open Subtitles وبالنظر لكوننا صديقان، لست متأكدة إن كانت فكرة سديدة
    - É tudo o que interessa. não sei se conseguia andar com eles. Open Subtitles هذا ما يهم لست متأكدة إن كنت قادرة على المشي بهم
    E, agora, não sei se posso confiar mais em ti. Open Subtitles والآن غدت لست متأكدة إن كان يمكنني الوثوق بك بعد الآن
    não sei se algum de nós pode dizer o que ele realmente pensa. Open Subtitles لست متأكدة إن كان يستطيع أحدنا معرفة ما يفكر به في داخله.
    não sei se devo morar aqui sendo a única Grimm. Open Subtitles لكنني لست متأكدة إن كان يجدر بي البقاء هنا إذا كنتُ الغريم الوحيد.
    não sei se ficou mais surpreso pelo mandado, ou pelo facto de teres pedido um. Open Subtitles لست متأكدة إن كان متفاجئاً أكثر من طلب المذكرة أو أنك أنت تسأل لأجلها
    não sei se esta é a altura certa para comprar. Open Subtitles لست متأكدة إن كان هذا الوقت المناسب للشراء
    não sei se o facto de estar a lutar contra o seu corpo enfurece-o ou agrada-lhe. Open Subtitles لست متأكدة إن كان هذا يثير غضبك أم يسرك أنك الآن تعادي جسدك.
    não sei se seria inteligente da parte dele. Open Subtitles لست متأكدة إن كانت هذه خطوة حكيمة بالنسبة له
    Acho que sim, mas não sei se alguém o conhece mesmo. Open Subtitles أظن ذلك لكنني لست متأكدة إن كان يستطيع أي أحد معرفته
    não tenho a certeza se é o caminho certo, ainda, mas vou fazer o exame e ver como me corre. Open Subtitles لست متأكدة إن كانت الخطوة الصحيحة بعد، لكنني اكتشفت أنني سأجري الإختبار وسأرى كيف سأبلي
    não tenho a certeza de ele ser clinicamente louco. Open Subtitles لست متأكدة إن كان مجنوناً طبياً
    Mas não tenho a certeza se é o termo correcto. Open Subtitles -ولكني لست متأكدة إن كانت الكلمة الصحيحة
    Mas, não tenho a certeza que isso seja uma coisa má. Open Subtitles لكنـي لست متأكدة إن كـان أمـرا سيئـا
    não tenho a certeza que ele precise de defesa. Open Subtitles لست متأكدة إن كان بحاجة إلى دفاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more