não sei se me agrada... a ideia dos teus colegas se rirem dos nossos momentos privados. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كنت مرتاحة من فكرة أن طلاب فصلك يضحكون على لحظات عائلتنا الخاصة |
não sei se quero trazer uma criança a um lar desfeito. | Open Subtitles | انا لست متأكدة إن كنت أريد إنجاب طفلاً إلى عائلة متفككة |
não sei se está em condições de falar. | Open Subtitles | إصابته خطيرة، لست متأكدة إن كانت حالته تسمح له بالكلام |
Mas se eu não tivesse encontrado uma saída para o ódio e para a raiva, não tenho a certeza se estaria aqui hoje. | TED | إن لم أجد طريقةً للخروج من الغضب والكراهية، لست متأكدة إن كنت سأقف هنا اليوم. |
não tenho a certeza de querer saber, mas estou contente por o teres feito. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كنت أريد أن أعلم ولكن أنا سعيدة لأنك فعلت ذلك |
não sei se esta cor condiz com a carpete. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كان هذا اللون سوف يتماشى مع السجادة |
E falando estritamente como amiga, não sei se isto é uma boa ideia. | Open Subtitles | وبالنظر لكوننا صديقان، لست متأكدة إن كانت فكرة سديدة |
- É tudo o que interessa. não sei se conseguia andar com eles. | Open Subtitles | هذا ما يهم لست متأكدة إن كنت قادرة على المشي بهم |
E, agora, não sei se posso confiar mais em ti. | Open Subtitles | والآن غدت لست متأكدة إن كان يمكنني الوثوق بك بعد الآن |
não sei se algum de nós pode dizer o que ele realmente pensa. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كان يستطيع أحدنا معرفة ما يفكر به في داخله. |
não sei se devo morar aqui sendo a única Grimm. | Open Subtitles | لكنني لست متأكدة إن كان يجدر بي البقاء هنا إذا كنتُ الغريم الوحيد. |
não sei se ficou mais surpreso pelo mandado, ou pelo facto de teres pedido um. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كان متفاجئاً أكثر من طلب المذكرة أو أنك أنت تسأل لأجلها |
Só não sei se esta é a altura certa para comprar. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كان هذا الوقت المناسب للشراء |
não sei se o facto de estar a lutar contra o seu corpo enfurece-o ou agrada-lhe. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كان هذا يثير غضبك أم يسرك أنك الآن تعادي جسدك. |
não sei se seria inteligente da parte dele. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كانت هذه خطوة حكيمة بالنسبة له |
Acho que sim, mas não sei se alguém o conhece mesmo. | Open Subtitles | أظن ذلك لكنني لست متأكدة إن كان يستطيع أي أحد معرفته |
não tenho a certeza se é o caminho certo, ainda, mas vou fazer o exame e ver como me corre. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كانت الخطوة الصحيحة بعد، لكنني اكتشفت أنني سأجري الإختبار وسأرى كيف سأبلي |
não tenho a certeza de ele ser clinicamente louco. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كان مجنوناً طبياً |
Mas não tenho a certeza se é o termo correcto. | Open Subtitles | -ولكني لست متأكدة إن كانت الكلمة الصحيحة |
Mas, não tenho a certeza que isso seja uma coisa má. | Open Subtitles | لكنـي لست متأكدة إن كـان أمـرا سيئـا |
não tenho a certeza que ele precise de defesa. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كان بحاجة إلى دفاع |