"لست مضطراً إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tens de
        
    • Não tenho de
        
    Para. Calma, sim? Não tens de me provar nada, querido. Open Subtitles لا بأس، لست مضطراً إلى إثبات أي شيء لي يا عزيزي
    Não tens de dizer nada, está na tua cara. Open Subtitles لست مضطراً إلى قول شيء. فملامح وجهك تفضح عن ذلك.
    Do resto, Não tens de partilhar nada. Open Subtitles لكن عدا عن ذلك لست مضطراً إلى إخباري بأي شيء
    Não vou pedir misericórdia. Não tenho de fazer isso. Open Subtitles لن أطلب إليهم الرحمة متوسلاً لست مضطراً إلى ذلك
    Não tenho de fazer nada excepto pagar as contas pôr comida na mesa e vestir-te, ouviste? Open Subtitles لست مضطراً إلى القيـام بشيء هنـا باستثناء دفع الفواتير... ...وتأمين الطعام والملابس لك هل تفهم؟
    Tu Não tens de morrer ao pé de mim, também. Open Subtitles لست مضطراً إلى الموت بين ذراعيّ بدورك
    Não tens de bater no vidro. Open Subtitles أنت. لست مضطراً إلى الضرب على الزجاج.
    Não tens de participar, amor. Open Subtitles لست مضطراً إلى فعل ذلك معي حبيبي
    - Ward! - Não tens de o fazer! Open Subtitles (وارد) لست مضطراً إلى فعل هذا أنت تملك خياراً!
    - Sabes que Não tens de fazer isto. Open Subtitles - تعرف أنك لست مضطراً إلى القيام بهذا.
    Não tens de pedir. Open Subtitles لست مضطراً إلى الطلب.
    Não tens de ir embora. Open Subtitles ... لست مضطراً إلى أن تغادر أو أي شيء
    Não tens de ir comigo. Open Subtitles لست مضطراً إلى مرافقتي.
    Não tenho de decidir já. Open Subtitles لست مضطراً إلى اتخاذ القرار الآن.
    Não tenho de lhe dar explicações, em primeiro lugar. Open Subtitles لست مضطراً إلى تبرير قراري لك
    Não tenho de a matar." Open Subtitles لست مضطراً إلى قتلك."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more