Só para o cancro da mama, só nesse ano, conseguimos 71 milhões de dólares, deduzidas as despesas. | TED | قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف |
As mulheres escutaram a chamada para o cancro da mama e aderiram às campanhas de sensibilização. | TED | النساء سمعن النداء بالنسبة لسرطان الثدي وتوجهن إلى حملات التوعية |
Atualmente, estamos a fazer um teste clínico em colaboração com o Centro de Investigação Alemão do Cancro com 200 mulheres, para o cancro da mama. | TED | وحاليا، نقوم بتجربة سريرية بالتعاون مع المركز الألماني لأبحاث السرطان على 200 امرأة لسرطان الثدي. |
Lançámos os três dias do cancro da mama com um investimento inicial de 350 000 dólares em capital de risco. | TED | اطلقنا حملة ثلاثة ايام لسرطان الثدي بإستثمار مبدئي قدره 350 الف دولار كرأسمال |
Podemos impedir ou ter uma deteção mais rápida do cancro da mama, com um aparelho de ultrassons, dado ao paciente. | TED | يمكننا الوقاية أو القيام بإكتشاف مبكر لسرطان الثدي بإستعمال جهاز يستعمل الموجات فوق الصوتية يعطى للمريض. |
E comecei a investigar esse assunto, e descobri que o cancro da próstata é o equivalente masculino do cancro da mama em termos de número de homens que são diagnosticados e morrem. | TED | فبدأت بالبحث في الموضوع، واكتشفت بأن سرطان البروستات هو المقابل لسرطان الثدي بناء على عدد الرجال الذين يشّخصون ويموتون بسببه |
eu oiço um suspiro. Todos pensamos em alguém, normalmente uma mulher jovem, que foi afetada pelo cancro da mama. | TED | يمكننا جميعاً التفكير بأحد الأشخاص الذين نعرفهم عادة امرأه شابة تعرضت لسرطان الثدي |
Ao contrário de outras formas de cancro, a mamografia oferece um rastreio precoce para o cancro da mama. | TED | على عكس أنواع السرطان الأخرى، يقدّم فحص الثدي الشعاعي الروتيني خيار فحص مبكر لسرطان الثدي. |
Sabes por que há fitinhas para o cancro da mama, do colo do reto ou da próstata, mas não para o dos pulmões? | Open Subtitles | أتعرف لماذا لديهم أوشحة لسرطان الثدي و القولون و البروستاتا وليس سرطان الرئة؟ |
Esta aromatase é tão importante no cancro da mama que o mais recente tratamento para o cancro da mama é um químico chamado letrozole, que bloqueia a aromatase, bloqueia o estrogénio, de modo que, se se desenvolver uma célula alterada, ela não cria um tumor. | TED | في الواقع, هذا الاروماتيز مهم جدا في سرطان الثدي حيث ان احدث علاج لسرطان الثدي هو كيمائي يسمى اليتروزول والذي يمنع الاروماتيز و الاستروجين بحيث اذا اصبت بخلية متحولة, فانها لا تنمو و تصبح ورم |
Normalmente, é para o cancro da mama... | Open Subtitles | ...والذي عادةً يستعمل لسرطان الثدي |
Nos anos 90, a minha empresa criou as viagens de bicicleta de longa distância AIDSRide e as caminhadas de 3 dias de 100 km do cancro da mama e, ao longo de nove anos, tivemos 182 000 heróis comuns a participar, que juntaram um total de 581 milhões de dólares. | TED | تأسست شركتي في عام التسعينات رحلة الدراجة الطويلة من اجل الايدز مشية الثلاث ايام بطول 60 ميل لسرطان الثدي و في مضي 9 سنوات شاركنا 182 الف بطل و جمعوا 581 مليون |
Normalmente, é a doxorrubicina — chamemos-lhe "dox" — a droga para o tratamento de primeira linha do cancro da mama. | TED | عقار السرطان دُوكسُوروبيسين عادةً - دعونا نسميه دوكس- هو الخط الأول من العلاج لسرطان الثدي. |
O que é curioso é que a mesma empresa que nos vendeu 40 milhões de quilos de atrazina, a promotora do cancro da mama, agora vende-nos o bloqueador — exatamente a mesma empresa! | TED | المثير للاهتمام هو، في الواقع نفس الشركة التي باعت لنا 80 مليون جرام من الأترازين، المثير لسرطان الثدي الان تبيع لنا المضاد -- هي الشركة نفسها |
E ele começa: "Escute, eu sei que é pela saúde dos homens, "sei que é sobre o cancro da próstata, mas este é pelo cancro da mama." | TED | فقال : " اسمع ، أعلم أنه عن صحة الرجل ، أعلم أنه عن سرطان البروستات ، ولكن شاربي هذا لسرطان الثدي " |