"لسقوط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queda
        
    • chuva
        
    Segundo tenor, mas depois o Tommy Fitzpatrick teve uma queda infeliz. Open Subtitles هم. الرصاص الثاني، ومن ثم كان تومي فيتزباتريك لسقوط مؤسف.
    Na manhã a seguir à queda de Emily Arundel, fiz-lhe uma visita Open Subtitles فى صباح اليوم التالى لسقوط اميلى ,فحصت السلم
    A lei de Galileu da queda dos corpos, calcula o tempo em que um objeto percorre uma certa distância em queda livre. Open Subtitles قانون جاليليو لسقوط الأجسام يحسب الوقت الذى يسقط فيه جسم لمسافة معينة فى سقوط حر
    As fracturas das vértebras condizem com os ferimentos causados pelo impacto da queda. Open Subtitles كسور عنيفة في العظام الحوض السفلية و الفقرات القطنية تتوافق مع الإصابات من جراء الاصطدام العمودي لسقوط الطائرة
    Mas há uma história antiga de que, no segundo dia da chuva de fogo, houve um estrondo longínquo e o horizonte ardeu, Open Subtitles انه باليوم التالي لسقوط سيل النيران يوجد رعد كثيف, والافق احترق وكأن الشمس غير موجودة ابدا
    200 km/h é a velocidade terminal de um homem em queda livre. Open Subtitles السرعة النهائية لسقوط الإنسان هي 124 ميل في الساعة
    Ao que parece, deu uma grande queda. Por sorte, alguém o encontrou e chamou o 112. Open Subtitles على ما يبدو، انك تعرضت لسقوط قوي من حسن حظك أن شخص ما وجدك، و إتصل بالطوارىء
    Sabemos que ele acreditava que a tecnologia e as redes sociais foram a queda da humanidade. Open Subtitles نعلم أنه آمن أن التيكنولوجيا و الوسائل الاجتماعية ستؤدي لسقوط البشرية
    Talvez pudéssemos considerar isso como sendo mais parecido com a queda do Muro de Berlim, onde uma divisão que mantinha separados dois tipos de pessoas foi destruída e abriu uma porta para mais comunicação. TED ربما يمكن أن ننظر إلى ذلك كأنه أكثر قرباً لسقوط جدار برلين, حيث الانقسام الذي فصل بين نوعين من الناس قد أنهار وفتح الباب نحو مزيد من التواصل.
    Que razão deu Hobbes para explicar a queda da civilização? Open Subtitles - - ما السبب الذي أدى لسقوط هذه الحضارة
    Sim, sofri uma pequena queda em mais de uma maneira. Open Subtitles أجل، تعرضت لسقوط بسيط لأكثر من مره
    Este é o lugar perfeito para a queda da casa dos El. Open Subtitles هذا هو المكان المثالي لسقوط بيت جور أل
    Bem, Walt, vejo que levou a peito a queda de cabelo. Open Subtitles حسنا. والت أرى انك متفهم لسقوط الشعر.
    Rapaz de 14 anos, fractura não deslocada na tíbia e fíbula, devido a uma queda de 4m de um teleférico. Open Subtitles ذكر يبلغ (14) عام مصاب بكَسْرٌ مُنْزاح في الكعبين نتيجة لسقوط من إرتفاع (14) قدم من مقاعد التزلج
    Até a queda de um meteoro. Open Subtitles يعود الأمر لسقوط نيزك.
    Jenny Humphrey teve uma grande queda e nenhum dos seus vassalos, mentores ou amigos querem ajudá-la a levantar-se. Open Subtitles تعرّضت (جيني همفري) لسقوط مدوّ ولا أحد من تابعاتها، عرّابات أو اصدقاء يود إرجاعها لمكانتها الأصلية مجددا
    Ryuu Fujimoto, que contactou a Isabella para orquestrar a queda do Bannon. Bangladesh, 2011. Open Subtitles (والذي اشترك مع (إيزابيلا ستون) في التنسيق لسقوط (بانون
    Neste momento, a Charlie está em queda livre. Open Subtitles (تشارلي) تتعرض لسقوط حر الآن
    - resultante da gravidade. - Que resulta na queda do carro. Open Subtitles -والذي سيؤدي لسقوط السيارة .
    Se ao menos existisse o equivalente à chuva, mas dentro de casa, Open Subtitles لو يُمكن أن يوجد فقط شئ بالداخل مساوى لسقوط المطر.
    Há 30% de hipóteses de chuva. Open Subtitles هناك فرصة لسقوط امطار بنسبة 30 بالمائة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more