Bom trabalho. Eu acho que Não precisamos de conduzir mais | Open Subtitles | أعتقد أننا لسنا في حاجة للقيام بأي قيادة أكثر. |
Não te disse que Não precisamos de nenhuma ajuda tua? | Open Subtitles | ألم أخبرك أننا لسنا في حاجة الى مساعدتك؟ |
Volta para onde vieste. Nós Não precisamos de ti. | Open Subtitles | تعود لتحطم ما فعلت لسنا في حاجة إليك |
Está certo. Não temos de ir ao tailandês. Andas a comê-la? | Open Subtitles | ـ حسن ، لسنا في حاجة إلى الطعام التايلاندي ـ هل تضاجعها؟ |
Não é preciso. De certeza que não queremos a cama de água? | Open Subtitles | انا بخير، هل نحن متأكدون نحن لسنا في حاجة الى السرير المائي؟ |
Não precisamos da tua autorização, lobo. | Open Subtitles | حسنا، لسنا في حاجة إلى إستئذانك أيها المستذئب. |
Não precisamos dos gritos dela quanto estamos a tentar fugir sem problemas. | Open Subtitles | نحن لسنا في حاجة إلى صراخها بينما نحن نحاول أن نجد مهرباً هادئاً |
Não precisamos de um pedaço de papel para a manter real. | Open Subtitles | لسنا في حاجة لقطعة ورق لجعل علاقتنا حقيقيّة |
O CPA falhou. Não precisamos de contenção. Precisamos de soluções radicais. | Open Subtitles | لقد فشل المركز، نحن لسنا في حاجة للاحتواء، بل لحلول جذرية |
Não precisamos de uma bruxa, está bem? Há exemplos por toda a internet. | Open Subtitles | لسنا في حاجة إلى ساحرةً، ثمّة أمثلة لهكذا حالات تعجّ بشبكة المعلومات. |
Não precisamos de armas para transformar o mundo. | Open Subtitles | لسنا في حاجة إلى أسلحة من أجل تحويل العالم |
Não precisamos de ter uma conversa, nem nada. | Open Subtitles | لسنا في حاجة للدّخول في غمار جدال شديد أو ما شابه |
Sr. Cross, Não precisamos de mais "não fazer". | Open Subtitles | سيد كروس، لسنا في حاجة ألى الكثير من الاعمال |
Não precisamos de fotografias para desvendar isto. | Open Subtitles | حسنا، نحن لسنا في حاجة لصور لمعرفة من فعل هذا |
Agora que não há crime, já Não precisamos de um vigilante. | Open Subtitles | نحن لسنا في حاجة إلى مقاتلة الجريمة اليقظة الآن أنه ليس هناك المزيد من الجريمة. |
E disse-lhe "Sabes que Não precisamos de fazer isto da maneira errada. | TED | و أوضح قائلا: "أتعلم، لسنا في حاجة لإستخدام الطريقة الخاطئة. |
Não precisamos de "bagagem" extra. | Open Subtitles | نحن لسنا في حاجة للأمتعة الزيادة |
Está bem? Não temos de apressar. | Open Subtitles | لسنا في حاجة للإستعجال بعمل هذا. |
Está bem, Não é preciso usar gravata. | Open Subtitles | ـ حسن ، لسنا في حاجة إلى الطعام التايلاندي ـ هل تضاجعها؟ |
Então está morta, e Não precisamos da Senhora do Oeste. | Open Subtitles | إذن هي ميتة لسنا في حاجة إلى سيدة الغرب |
Não precisamos dos teus comentários desagradáveis a narrar a experiência. | Open Subtitles | لسنا في حاجة لتعليقاتكَ التي تحتاج بحثاً لإيجاد معانٍ لها في رويّكَ عن تجاربك. |