"لسنا قريبين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não estamos perto
        
    • nem perto
        
    Alem disso, nós não estamos perto da casa dos Crowley. Open Subtitles على أي حال .. نحن لسنا قريبين من منزل كراولي
    Nesse momento ele está sob um tremendo estresse... e precisamos que ele acredite, mesmo que por pouco tempo... que estamos perdidos, que nós não estamos perto de prendê-lo. Open Subtitles انه الآن تحت ضغط رهيب ونريده ان يصدق, حتى ولو كان لفترة قصيرة اننا بعيدون عنه جدا, وباننا لسنا قريبين من اعتقاله
    Mas não estamos perto sequer. Estamos muito longe mesmo. Open Subtitles لكننا لسنا قريبين نحن بعيدون جداً
    - não estamos perto de apanhar... Open Subtitles نحن لسنا قريبين من القبض عليها
    - Toby não estamos nem perto de descobrir o que significa "2-1-4". Open Subtitles توبي, نحن لسنا قريبين من معرفه ماذا تعني 214
    Tal como a saúde ou o ensino, o acesso à justiça deve ser uma das coisas que um governo deve garantir ao seu povo, e não estamos nem perto disso, nem em países ricos nem em países pobres. TED تمامًا مثل الصحة أو التعليم، الحصول على العدالة يجب أن يكون من الأشياء التي تدين بها الحكومات لشعوبها، ونحن لسنا قريبين من ذلك، سواء أكنا فى بلاد غنية أو فقيرة.
    Portanto não estamos perto de saber quem sou eu? Open Subtitles لذا نحن لسنا قريبين من معرفة من أنا ؟
    Ainda não estamos perto o suficiente. Open Subtitles لسنا قريبين كفاية
    Nós não estamos perto do atirador, Mac. Open Subtitles " نحن لسنا قريبين من القاتل " ماك
    não estamos perto de encontrar o Abutre. - Um pirata informático com tendência a fomentar o mal-estar social. Open Subtitles -حسناً، لسنا قريبين لإيجاد "النسر "
    Então, não estamos perto o suficiente. Open Subtitles ‏إذن لسنا قريبين كفاية. ‏
    Pah, não estamos nem perto de acabar isto. Open Subtitles بل اننا لسنا قريبين ابدا من النهاية
    Samantha, não é um jogo. Não estamos nem perto de New Hampshire. Open Subtitles سامنثا) ليست لعبة نحن لسنا قريبين من نيوهامشر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more