Alem disso, nós não estamos perto da casa dos Crowley. | Open Subtitles | على أي حال .. نحن لسنا قريبين من منزل كراولي |
Nesse momento ele está sob um tremendo estresse... e precisamos que ele acredite, mesmo que por pouco tempo... que estamos perdidos, que nós não estamos perto de prendê-lo. | Open Subtitles | انه الآن تحت ضغط رهيب ونريده ان يصدق, حتى ولو كان لفترة قصيرة اننا بعيدون عنه جدا, وباننا لسنا قريبين من اعتقاله |
Mas não estamos perto sequer. Estamos muito longe mesmo. | Open Subtitles | لكننا لسنا قريبين نحن بعيدون جداً |
- não estamos perto de apanhar... | Open Subtitles | نحن لسنا قريبين من القبض عليها |
- Toby não estamos nem perto de descobrir o que significa "2-1-4". | Open Subtitles | توبي, نحن لسنا قريبين من معرفه ماذا تعني 214 |
Tal como a saúde ou o ensino, o acesso à justiça deve ser uma das coisas que um governo deve garantir ao seu povo, e não estamos nem perto disso, nem em países ricos nem em países pobres. | TED | تمامًا مثل الصحة أو التعليم، الحصول على العدالة يجب أن يكون من الأشياء التي تدين بها الحكومات لشعوبها، ونحن لسنا قريبين من ذلك، سواء أكنا فى بلاد غنية أو فقيرة. |
Portanto não estamos perto de saber quem sou eu? | Open Subtitles | لذا نحن لسنا قريبين من معرفة من أنا ؟ |
Ainda não estamos perto o suficiente. | Open Subtitles | لسنا قريبين كفاية |
Nós não estamos perto do atirador, Mac. | Open Subtitles | " نحن لسنا قريبين من القاتل " ماك |
não estamos perto de encontrar o Abutre. - Um pirata informático com tendência a fomentar o mal-estar social. | Open Subtitles | -حسناً، لسنا قريبين لإيجاد "النسر " |
Então, não estamos perto o suficiente. | Open Subtitles | إذن لسنا قريبين كفاية. |
Pah, não estamos nem perto de acabar isto. | Open Subtitles | بل اننا لسنا قريبين ابدا من النهاية |
Samantha, não é um jogo. Não estamos nem perto de New Hampshire. | Open Subtitles | سامنثا) ليست لعبة نحن لسنا قريبين من نيوهامشر) |