É um salva-vidas que está lá sempre. Para sabermos que não somos casados. | Open Subtitles | ولكنها مثل طوق الإنقاذ الحر لكي نعرف أننا لسنا متزوجين |
não somos casados. Não sou desse género. | Open Subtitles | فنحن لسنا متزوجين و أنا لست من ذلك النوع الذي يتزوج |
Mas, porque não somos casados, o que a lei nem permite, por sinal, não posso desfrutar do seu seguro, o que significa que tenho que ficar na fila do Posto de Saúde ou sofrer. | Open Subtitles | ولكن لأنّنا ، لسنا متزوجين وبالإضافة إلى أنّ القانون لايسمح بذلك ليس مسموحاً لي بمشاركته في تأمينه الطبي |
Tenho medo de dizer ao teu pai porque ainda não casámos. | Open Subtitles | أنا أخشى إخبار والدك,بما أننا لسنا متزوجين بعد |
Talvez seja por isso que já não estamos casados. | Open Subtitles | وربّما هذا هو سبب أننا لسنا متزوجين الآن |
Mas não somos casados, é a minha companheira. | Open Subtitles | ولكننا لسنا متزوجين إنها رفيقتى |
Mas ele não o quer, porque não somos casados. | Open Subtitles | لكنه لا يريده لأننا لسنا متزوجين |
E não somos casados, por isso, quem sou eu? | Open Subtitles | و نحن لسنا متزوجين ، إذاً من أكون ؟ |
Não é preciso mentir. não somos casados. | Open Subtitles | لا تكذبي عليَّ لسنا متزوجين |
É por isso que não somos casados. | Open Subtitles | ولهذا السبب لسنا متزوجين |
Jake, nós não somos casados. | Open Subtitles | جاك، نحن لسنا متزوجين بالفعل |
- não somos casados. | Open Subtitles | نحن لسنا متزوجين. |
Nós não somos casados. | Open Subtitles | إننا لسنا متزوجين. |
Não, nós não somos casados. | Open Subtitles | كلا، إننا لسنا متزوجين. |
Mas nós não somos casados. | Open Subtitles | -هناك سوء فهم نحنُ لسنا متزوجين |
Bem, nós não somos... não somos casados. | Open Subtitles | حسنا, نحن لسنا متزوجين |
Nós não somos casados. | Open Subtitles | نحن لسنا متزوجين |
Cinco anos, e ainda não casámos. E se eu já pedi. | Open Subtitles | و نحن لسنا متزوجين بعد, و يا رجل هل قمت بالسؤال |
Lá porque não estamos casados não quer dizer que me podes largar quando estamos a trabalhar num caso juntos. | Open Subtitles | فقط لأنّنا لسنا متزوجين بعد الآن، لايعنيّ أنّه يمكنكِ أن تتركيني . ونحن نعمل على قضيّةٍ معاً |
Ainda que as flores sejam belas, e o adereço seja rico... não estamos casados, Gretchen e eu. | Open Subtitles | ترين، و ايضاً الزهور جميلة و المتبلات رائعة نحن لسنا متزوجين |