Lembras-te de falarmos que não somos como os outros e que precisamos ficar juntos? | Open Subtitles | هل تتذكر حديثنا عن كوننا لسنا مثل بقية الناس، ويجب أن نبقى مع بعضنا؟ |
Gostes ou não, não somos como as outras pessoas. | Open Subtitles | يارجل سواء أعجبك ذلك أم لا نحن لسنا مثل النّاس الآخرين |
Nós não somos como... qualquer outra pessoa do mundo! | Open Subtitles | إننا لسنا مثل أي أحد آخر في العالم |
Não somos exatamente o Butch e o Sundance. | Open Subtitles | لسنا مثل بوتش وسندانس |
Não somos exatamente o Butch e o Sundance. | Open Subtitles | لسنا مثل بوتش وسندانس |
não somos como aquelas aberrações. | Open Subtitles | حسناً ؟ نحن لسنا مثل غريبي الأطوار هؤلاء |
Porque juntos, não somos como os outros. | Open Subtitles | لأن سوية نحن لسنا مثل اي شخص آخر |
não somos como os outros deste mundo. | Open Subtitles | نحن لسنا مثل الآخرين على هذه الأرض |
Ela sabe que não somos como os outros? | Open Subtitles | إنها تعلم اننا لسنا مثل الاخرين ؟ |
Porque não somos como os outros casais. | Open Subtitles | حسنا? لأننا لسنا مثل الثنائيات الأخرى |
Tu e eu, não somos como os outros ursos-pardos. | Open Subtitles | -لكني كنت اُؤدي هذه الحركات -نحن لسنا مثل باقي الدببه |
não somos como aquelas pessoas na peça. | Open Subtitles | نحن لسنا مثل أولئك الناس في المسرحية. |
O que quero dizer é que não somos como estes selvagens. | Open Subtitles | انظروا، ما أعنيه هو... نحن لسنا مثل هؤلاء المتوحشين هنا. هذا كل شيء. |
não somos como as pessoas a sul das Gémeas. | Open Subtitles | نحن لسنا مثل الشعب جنوب التوائم. |
Porque nós só estamos vivos por não sermos como os outros. | Open Subtitles | لأن السبب الوحيد بكوننا ما زلنا أحياءاً هو أننا لسنا مثل البقية |
Não ficamos especados como os antigos. | Open Subtitles | لسنا مثل القدماء لن نجلس وننتظر |