"لسنا مثل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não somos como
        
    • Não somos exatamente
        
    • como os
        
    Lembras-te de falarmos que não somos como os outros e que precisamos ficar juntos? Open Subtitles هل تتذكر حديثنا عن كوننا لسنا مثل بقية الناس، ويجب أن نبقى مع بعضنا؟
    Gostes ou não, não somos como as outras pessoas. Open Subtitles يارجل سواء أعجبك ذلك أم لا نحن لسنا مثل النّاس الآخرين
    Nós não somos como... qualquer outra pessoa do mundo! Open Subtitles إننا لسنا مثل أي أحد آخر في العالم
    Não somos exatamente o Butch e o Sundance. Open Subtitles لسنا مثل بوتش وسندانس
    Não somos exatamente o Butch e o Sundance. Open Subtitles لسنا مثل بوتش وسندانس
    não somos como aquelas aberrações. Open Subtitles حسناً ؟ نحن لسنا مثل غريبي الأطوار هؤلاء
    Porque juntos, não somos como os outros. Open Subtitles لأن سوية نحن لسنا مثل اي شخص آخر
    não somos como os outros deste mundo. Open Subtitles نحن لسنا مثل الآخرين على هذه الأرض
    Ela sabe que não somos como os outros? Open Subtitles إنها تعلم اننا لسنا مثل الاخرين ؟
    Porque não somos como os outros casais. Open Subtitles حسنا? لأننا لسنا مثل الثنائيات الأخرى
    Tu e eu, não somos como os outros ursos-pardos. Open Subtitles -لكني كنت اُؤدي هذه الحركات -نحن لسنا مثل باقي الدببه
    não somos como aquelas pessoas na peça. Open Subtitles نحن لسنا مثل أولئك الناس في المسرحية.
    O que quero dizer é que não somos como estes selvagens. Open Subtitles انظروا، ما أعنيه هو... نحن لسنا مثل هؤلاء المتوحشين هنا. هذا كل شيء.
    não somos como as pessoas a sul das Gémeas. Open Subtitles نحن لسنا مثل الشعب جنوب التوائم.
    Porque nós só estamos vivos por não sermos como os outros. Open Subtitles لأن السبب الوحيد بكوننا ما زلنا أحياءاً هو أننا لسنا مثل البقية
    Não ficamos especados como os antigos. Open Subtitles لسنا مثل القدماء لن نجلس وننتظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more