"لسيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • senhora
        
    • uma mulher
        
    • de uma
        
    • Para a dama
        
    • dama de companhia
        
    A temperatura aproximada da senhora na fila da frente. Open Subtitles درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي
    Além disso, não podes dizer merda a uma senhora grávida. Open Subtitles بجانب أنك لا تستطيع قول أي شيء لسيدة حامل
    Uma senhora romana não pode ter comichão? Open Subtitles ألا يمكن لسيدة رومانية أن تحك جلدها؟ ـ لم لا تستحم ؟
    Nesta ponte que fica em Monróvia, um soldado ex-rebelde ajudou-nos a colar um retrato de uma mulher que pode ter sido violada durante a guerra. TED على هذا الجسر في مونروفيا, جندي متمرد سابق ساعدنا على الصاق صورة لسيدة يُعتقد انها اغتصبت اثناء الحرب.
    E se a rapariga arranjar um homem como aquele que eu arranjei para mim... ela será uma mulher muito feliz enquanto ela for viva. Open Subtitles و لو حصلت تلك الفتاة على رجل يشبه ما حصلت أنا لا يمكنها إلا أن تتحول لسيدة سعيدة طوال حياتها
    Como é que uma senhora chegou a saber algo de questões tão distantes? Open Subtitles كيف يمكن لسيدة سكسونية أن تعرف كل هذا من مسافة بعيدة كهذه ؟
    E em 13 de outubro de 1951 um milhão de pessoas de todo o mundo juntaram-se aqui, para prestar devoção, a Nossa senhora de Fátima. Open Subtitles وفي الثالث عشر من أكتوبر عام 1951 يتجمع مليون شخص من أنحاء العالم تكريما لسيدة فاطيمة
    A praça branca de Fátima, viva, com um milhão de lenços brancos acenando com carinho, para saudar, a senhora Branca da Paz. Open Subtitles ويصبح ميدان فاطيما حياً وأبيضاً بملايين المناديل البيضاء تلوح تحية باخلاص لسيدة السلام البيضاء
    Temos aqui duas gémeas da Macedónia, ensinadas para companhia, entretenimento ou para servir senhora nobre. Open Subtitles لدينا هنا توامان مقدونيتان, تدربتا كمرافقتان مسليتان, خادمتان لسيدة رفيعة النسب
    Não que eu seja uma senhora. Open Subtitles هذا ليس سؤال تسأله لسيدة رغم أننى لست بسيدة راقية
    Fingiu ser uma senhora, me obrigou se desculpar. Open Subtitles تتصرفين بالروتين الكامل لسيدة و تجعليننى أعتذر
    Uma vez, numa exposição colectiva de fotografia... meti conversa com uma senhora. Open Subtitles في إحدى المرات ذهبت إلى مسرح جريمة وجاء طاقم المصورين والتقط صورة لسيدة في المكان
    Obrigada por caçoar de uma velha senhora. Open Subtitles شكراً جزيلاً لمعاملتك اللطيفة لسيدة مسنّة
    Posso oferecer uma bebida a uma senhora, e sob o pretexto de uma relação seduzi-la, para satisfazer as minhas necessidades sexuais. Open Subtitles يمكنني شراء شراب لسيدة تحت ذريعة العلاقة أغويها لإرضاء حاجاتي الجنسية..
    É verdade que a estátua é de uma mulher nua... e eu gosto disso. Open Subtitles تلك فعلا منحوتة لسيدة عارية ، و يمكنني تقدير ذلك
    Mas para uma mulher da sua inteligência, seria enfadonho aguentar os métodos indirectos que nós, os detectives, temos de utilizar. Open Subtitles لكن لسيدة في ذكائك سيكون من المتعب أن تصمد امام الطرق غير المباشرة التي نستخدمها نحن المتحرين
    Os meus filhos precisam de uma mãe, e esta Mansão precisa de uma mulher. E tu...? Open Subtitles على أن أطفال يحتاجون لأم وهذه المزرعة تحتاج لسيدة
    Um tipo vai a uma mulher da noite que cobra 5 dólares e apanhas chatos. Open Subtitles يذهب رجل لسيدة تتقاضى خمسة دولارات بالليلة و يصاب بالسرطان
    Maneiras, Oddjob. Pensei que devi-se sempre tirar o chapéu na frente de uma donzela. Open Subtitles الأخلاق ، أودجووب إعتقدت أنك ترفع القبعة لسيدة
    Para a dama e o cavalheiro que já têm tudo, um discador de telefone de prata de lei. Open Subtitles لسيدة ورجل نبيل الذين كانوا يملكون كل شيء ، دبوس لتدوير حلقة أرقام الهاتف من الفضة الأسترليني
    Dizem que não há ninguém mais invejoso do que uma dama de companhia. Open Subtitles على الرغم من أنهم يقولون لا أحد أكثر غيرة من خادمة لسيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more