A temperatura aproximada da senhora na fila da frente. | Open Subtitles | درجة الحرارة التقريبية لسيدة شابة في الصف الأمامي |
Além disso, não podes dizer merda a uma senhora grávida. | Open Subtitles | بجانب أنك لا تستطيع قول أي شيء لسيدة حامل |
Uma senhora romana não pode ter comichão? | Open Subtitles | ألا يمكن لسيدة رومانية أن تحك جلدها؟ ـ لم لا تستحم ؟ |
Nesta ponte que fica em Monróvia, um soldado ex-rebelde ajudou-nos a colar um retrato de uma mulher que pode ter sido violada durante a guerra. | TED | على هذا الجسر في مونروفيا, جندي متمرد سابق ساعدنا على الصاق صورة لسيدة يُعتقد انها اغتصبت اثناء الحرب. |
E se a rapariga arranjar um homem como aquele que eu arranjei para mim... ela será uma mulher muito feliz enquanto ela for viva. | Open Subtitles | و لو حصلت تلك الفتاة على رجل يشبه ما حصلت أنا لا يمكنها إلا أن تتحول لسيدة سعيدة طوال حياتها |
Como é que uma senhora chegou a saber algo de questões tão distantes? | Open Subtitles | كيف يمكن لسيدة سكسونية أن تعرف كل هذا من مسافة بعيدة كهذه ؟ |
E em 13 de outubro de 1951 um milhão de pessoas de todo o mundo juntaram-se aqui, para prestar devoção, a Nossa senhora de Fátima. | Open Subtitles | وفي الثالث عشر من أكتوبر عام 1951 يتجمع مليون شخص من أنحاء العالم تكريما لسيدة فاطيمة |
A praça branca de Fátima, viva, com um milhão de lenços brancos acenando com carinho, para saudar, a senhora Branca da Paz. | Open Subtitles | ويصبح ميدان فاطيما حياً وأبيضاً بملايين المناديل البيضاء تلوح تحية باخلاص لسيدة السلام البيضاء |
Temos aqui duas gémeas da Macedónia, ensinadas para companhia, entretenimento ou para servir senhora nobre. | Open Subtitles | لدينا هنا توامان مقدونيتان, تدربتا كمرافقتان مسليتان, خادمتان لسيدة رفيعة النسب |
Não que eu seja uma senhora. | Open Subtitles | هذا ليس سؤال تسأله لسيدة رغم أننى لست بسيدة راقية |
Fingiu ser uma senhora, me obrigou se desculpar. | Open Subtitles | تتصرفين بالروتين الكامل لسيدة و تجعليننى أعتذر |
Uma vez, numa exposição colectiva de fotografia... meti conversa com uma senhora. | Open Subtitles | في إحدى المرات ذهبت إلى مسرح جريمة وجاء طاقم المصورين والتقط صورة لسيدة في المكان |
Obrigada por caçoar de uma velha senhora. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لمعاملتك اللطيفة لسيدة مسنّة |
Posso oferecer uma bebida a uma senhora, e sob o pretexto de uma relação seduzi-la, para satisfazer as minhas necessidades sexuais. | Open Subtitles | يمكنني شراء شراب لسيدة تحت ذريعة العلاقة أغويها لإرضاء حاجاتي الجنسية.. |
É verdade que a estátua é de uma mulher nua... e eu gosto disso. | Open Subtitles | تلك فعلا منحوتة لسيدة عارية ، و يمكنني تقدير ذلك |
Mas para uma mulher da sua inteligência, seria enfadonho aguentar os métodos indirectos que nós, os detectives, temos de utilizar. | Open Subtitles | لكن لسيدة في ذكائك سيكون من المتعب أن تصمد امام الطرق غير المباشرة التي نستخدمها نحن المتحرين |
Os meus filhos precisam de uma mãe, e esta Mansão precisa de uma mulher. E tu...? | Open Subtitles | على أن أطفال يحتاجون لأم وهذه المزرعة تحتاج لسيدة |
Um tipo vai a uma mulher da noite que cobra 5 dólares e apanhas chatos. | Open Subtitles | يذهب رجل لسيدة تتقاضى خمسة دولارات بالليلة و يصاب بالسرطان |
Maneiras, Oddjob. Pensei que devi-se sempre tirar o chapéu na frente de uma donzela. | Open Subtitles | الأخلاق ، أودجووب إعتقدت أنك ترفع القبعة لسيدة |
Para a dama e o cavalheiro que já têm tudo, um discador de telefone de prata de lei. | Open Subtitles | لسيدة ورجل نبيل الذين كانوا يملكون كل شيء ، دبوس لتدوير حلقة أرقام الهاتف من الفضة الأسترليني |
Dizem que não há ninguém mais invejoso do que uma dama de companhia. | Open Subtitles | على الرغم من أنهم يقولون لا أحد أكثر غيرة من خادمة لسيدة. |