"لشخصٍ ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para alguém
        
    • a alguém
        
    • de alguém
        
    • com alguém
        
    Urgência. Não insistam pessoal, mas coisas são urgentes quando são importantes para alguém. Open Subtitles الإلحاح، ليس وكأنّي أؤيّده، لكن الأمور ملحّة حينما تكون الأمور مهمّة لشخصٍ ما.
    Preciso que dê autorização para alguém entrar no bunker. Open Subtitles ...أحتاجك أن تقوم بتصريح إذناً لشخصٍ ما ليدخل المخبأ
    Acho que se as pessoas souberem, talvez possam dizer "amo-te" a alguém ou fazer alguma coisa boa. Open Subtitles أفترضُ أنّه لو علم الناس، سيستطيعون أن يبوحوا بحبّهم لشخصٍ ما. أو يقوموا بأمرٍ صالح.
    Pagaste a alguém muito dinheiro para que te deixassem parecido comigo. Open Subtitles دفعتَ أموالًا طائلة لشخصٍ ما كي يجعلك تبدو مثلي تمامًا.
    Então amanhã é o grande primeiro dia de alguém. Open Subtitles غدًا إذن هو اليوم الأوّل العظيم لشخصٍ ما.
    Ok. A pessoa não pode ser um paladino ou um advogado, pois ninguém tem, necessariamente, de gastar dinheiro para ser o paladino de alguém. TED حسنًا. لا يمكن لشخص أن يكون بطلًا أو محاميًا، لأنك لا تحتاج بالضرورة إلى إنفاق أي مال لتكون بطلاً لشخصٍ ما.
    Mas acreditamos que ele partilhou informações do seu paradeiro nessa manhã, com alguém, e ele recusa divulgar essas informações ou a identificação deles. Open Subtitles ولكننا نعتقد أنه كان يخبر المعلومات ,الخاصة بأمور هذا الصباح لشخصٍ ما ويرفض الحديث عنهم
    para alguém que está a tentar corrigir-se, tem uma maneira engraçada de o demonstrar. Open Subtitles تلعمين، لشخصٍ ما ..يحاول الاستقامة قطعاً لديكِ طريقة غريبة لإظهار ذلك - أفحمتني يا عريف -
    Mandou para alguém na polícia que a identificou como polícia. Open Subtitles "فأرسلها لشخصٍ ما في قسم شرطة "هاواي الذي عرف هويّها بأنّها شرطية
    Só posso presumir que ela significava muito para alguém, quero descobrir o que é que lhe aconteceu, só isso. Open Subtitles هذه الفتاة الصغيرة هنا, لا يسعني إلا أن افترض.. أنها تعني الكثير لشخصٍ ما, لذا أود.. أن اعرف ما الذي حدث لها, هذا كُل مافي الأمر.
    Porque aposto que significas algo para alguém Open Subtitles لأنني أراهن أنكِ تعنين الكثير لشخصٍ ما
    A seguir ordens, a cortar cabelo, a manter aquelas almas sob custódia para alguém. Open Subtitles و يحتفظ بهذه الأرواح مؤمّنة لشخصٍ ما
    Rollins talvez trabalhe para alguém do escritório do governador. Open Subtitles وليس (رولينز) فحسب. (رولينز) ، يعمل لشخصٍ ما ربّما شخص يعمل بمكتب الحاكم.
    Deste um filho a alguém que realmente queria um. Open Subtitles وهو إعطائكَـ لشخصٍ ما طفلاً قد أرادهُ بشدة
    Homem, com tanto dinheiro que têm podiam pagar a alguém para lhes retirar esses espetos que trazem enterrados no cú. Open Subtitles يا رجل، ستفكر بكل هذا المال هُمْ قد يدفعوا لشخصٍ ما لكي يحلق لهم
    Aquelas moedas provavelmente pertenceram a alguém que as quer de volta, certo? Open Subtitles تنتمي هذه القطع النقدية لشخصٍ ما والذي يريد على الارجح إستعادتهم، أليس كذلك؟
    Só queria explicar-se. Queria mostrar a alguém que era humano. Open Subtitles أراد أن يفسّر نفسه أراد أن يثبتَ لشخصٍ ما أنّه ما زال إنساناً
    Não tens de me dizer a mim, mas vais ter de dizê-lo a alguém. Open Subtitles ، ليس عليك أن تقوله لي ولكن عليك أن تقوله لشخصٍ ما
    Isto não está bem se também sentes falta de alguém. Open Subtitles لأن هذا يبدو خاطئًا عندما تشتاقين أنت أيضًا لشخصٍ ما.
    Às vezes, pode-se entrar no táxi de alguém e dizer-lhe o que deve fazer. Open Subtitles أحياناً تستطيع الركوب في المقعد الخلفيّ لسيّارة الأجرة لشخصٍ ما و تقول له ما يجب أن يفعله
    Trabalho cá. E parece que precisas de alguém com quem falar. Open Subtitles أنا أعمل هنا وأنت يبدو عليك أنك بحاجة لشخصٍ ما لتتحدث معه
    Vamos, mas precisamos falar com alguém antes. Open Subtitles سوف نرحل، لكن أولاً علينا التحدث لشخصٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more