Acho que isto não vai acabar bem, não para alguém como eu. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذا سينتهي بنهاية جيدة، ليس لشخص مثلي. |
Não acreditava que uma pessoa assim deixasse que alguém como eu dormisse com ela. | Open Subtitles | إني لا أستطيع أن أصدق بأن شخص مثلها يسمح لشخص مثلي |
Ainda restam alguns prazeres a alguém como eu. | Open Subtitles | هناك القليل من المتع التي تبقت لشخص مثلي |
Uma oportunidade para um tipo como eu poder assentar. | Open Subtitles | فرصة لشخص مثلي .بأن ينزل الى أسفل الأرض |
Quer dizer, provavelmente tu não sabes o que isto significa, mas para um gajo como eu é grande, muito grande. | Open Subtitles | اعني على الارجح انت لا تعلم كم هي صفقة كبيرة ولكن لشخص مثلي انها كبيرة كبيرة جدا |
Em magia, é o equivalente a acender uma fogueira, e para alguém como eu, se me aproximar o suficiente, | Open Subtitles | فإن إضائة المشعل هي المكافأة السحرية بالنسبة لشخص مثلي إذا أقتربت كفاية فإنني أشعر بالحرارة |
Namorar não deve ser difícil para alguém como eu. | Open Subtitles | المواعدة يجب أن لا تكون صعبة لشخص مثلي |
Eles não precisam de alguém como eu, alguém muito... uh desordeiro. | Open Subtitles | فهم لا يحتاجون لشخص مثلي يجعل الأمور غير مفهومة |
Se houvesse aqui um surto grave, iria querer alguém como eu, porque eu sou mesmo médica e escolhi este trabalho para ajudar pessoas. | Open Subtitles | اذا كان هناك تفشي لمرض,انت ستحتاج لشخص مثلي لأني انا طبيبه حقيقية التي اختارت هذا العمل لمساعدتة الناس |
Sim, acho que, para alguém como eu, cirurgião cardíaco e atleta natural, por que não comprar da melhor? | Open Subtitles | إذن أجل أعتقد لشخص مثلي كجراح قلب ورياضي طبيعي |
Enquanto não seguires o teu próprio conselho, vais precisar de alguém como eu. | Open Subtitles | حسناً, طالما أنّكَ لن تستمع للنصائح فأنتَ تحتاج لشخص مثلي |
Tipos como tu e Rooster pode conseguir outras oportunidades, mas para alguém como eu, esta merda é tudo, meu. | Open Subtitles | أشخاص مثلكم ربما يحصلون على فرصتهم لكن لشخص مثلي إنتهى الأمر |
Sei que parece absurdo que alguém como eu hesite em agir sem moral. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو سخيفًا لشخص مثلي كي يتردد بالتصرف على أسس أخلاقية. |
É raro alguém como eu devolver alguma coisa. | Open Subtitles | من النادر لشخص مثلي أن يكون قادرا على إرجاع شيء كهذا |
- Se enforcaram a menina Bishop o que é que isso significa para alguém como eu? | Open Subtitles | ان كانو قادرين على شنق امراة مثل انسة بيشوب ماذا يعني هذا لشخص مثلي ? |
Ao contrário da practica culinária tradicional, na verdade sabe melhor para alguém como eu quando a presa está assustada. | Open Subtitles | على عكس أساليب الطبخ التقليدية فإنّ الفريسة يكون مذاقها أفضل بكثير لشخص مثلي حين تكون مذعورة. |
Mas acho que nunca vou compreender como alguém como eu pôde acabar com alguém como tu. | Open Subtitles | ولكن لا اعتقد انني سافهم ابدا كيف يمكن لشخص مثلي ان يحظى بك |
Mas sou só um rapaz muçulmano de Michigan que descobriu que o sonho Americano era uma mentira para alguém como eu. | Open Subtitles | لكنني مجرّد فتى مسلم من ميتشغان والذي إكتشف أن الحلم الأمريكي كان كذبة لشخص مثلي. |
Mas um tipo como eu nao tem onde se esconder na Terra. | Open Subtitles | من المشكلة لشخص مثلي لايوجد مكان في الأرض لأختبئ |
Não penso que se dê ouvidos a um tipo como eu. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أن أحدا يستمع لشخص مثلي |
Para um gajo como eu, isso significa qualquer coisa. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص مثلي ، هذا يعني شيئاً ما |