"لصيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caçar
        
    • pescar
        
    • caça
        
    • apanhar
        
    • caçada
        
    • à pesca
        
    • pescaria
        
    Lembro-me de ter levantado o meu colete para caçar uma pulga. Open Subtitles أذكر أني ثنيت السترة للأعلى أثناء محاولتي لصيد حشرة قراد.
    Estas bactérias estão muito bem adaptadas para caçar estes corais. TED بحيث تتكيف هذه البكتيريا بشكل جيد لصيد الشعب.
    A região está pejada de Índios e você vai pescar? Open Subtitles البلد كله يتوارى من الهنود وأنت ذاهب لصيد السمك؟
    Mas o mar aberto é um local perigoso para pescar. Open Subtitles لكن الماء المفتوح هو مكان خطير لصيد السمك فيه
    Tecnicamente é sobre a Greenpeace, uma organização ambiental que queria proibir a caça à baleia ao governo japonês. TED حسناً، تقنياً الأمر حول السلام الأخضر، التي هي منظمة بيئية أرادت إيقاف الحكومة اليابانية عن حملة لصيد الحيتان.
    Têm uma série de armadilhas, laços que colocaram para apanhar porcos selvagens, serpentes, macacos, roedores — tudo o que conseguirem, na verdade. TED لديهم سلسلة من الأفخاخ التي نصبوها لصيد الخنازير البرية، والثعابين والقرود القوارض، كل ما يمكنهم صيده، حقاً
    - Vocês ainda vão caçar. - Hei, hei. Open Subtitles أيها الحمقى، ستذهبون لصيد الغزلان اليوم؟
    "Fui pescar com um amigo e talvez também caçar búfalos." Open Subtitles "ذاهب لصيد السمك مع صديق." "وربما صيد الجاموس ايضا"
    Gostas disto? Estou um pouco velho para caçar monstros. Open Subtitles أَنا كبير السن إلى حدٍّ ما لصيد الوحشِ.
    Quem disse que é a minha primeira vez a caçar javali? Open Subtitles من قال أنها المرة الأولى لى لصيد الخنازير؟
    Não, tu tinhas dito que ele tinha ido caçar. Open Subtitles لا لقد قلت توا انه ذهب لصيد الوحوش
    Três regras para caçar fungos. Localização, localização, localização! Open Subtitles ثلاثة قواعد لصيد الفطريات المكان، المكان و المكان
    Foi tirada por volta de 1900. Quando eu era um rapaz desta idade, ia pescar com o meu avô e apanhávamos peixes com metade deste tamanho. TED الآن، عندما كنت طفل بنفس سنّ هذا الطفل تقريباً، كنت أذهب لصيد السمك مع والدي و كنا نصطاد سمك بنصف ذلك الحجم.
    Os pescadores costeiros tinham de pescar menos peixe. TED الصيادون الساحليون يحتاجون ببساطة لصيد السمك بشكل أقل.
    No passado, todos os pescadores eram tentados a pescar o máximo de peixes possível, mas, se todos fizessem isso, os peixes, um recurso partilhado por toda a comunidade, desapareceriam. TED في الماضي، كان يميلُ كل صياد لصيد أكبر عدد ممكن من الأسماك، ولكن لو قام كل صياد بذلك، ستختفي الأسماك التي هي المورد المشترك العام للمجتمع.
    O governo japonês abortou a caça à baleia. TED حققوا هدفهم. ألغت الحكومة اليابانية حملتهم لصيد الحيتان.
    Estão a fazer uma caça às serpentes, e quero que a cubra. Open Subtitles سيقيمون مهرجان لصيد الثعابين وأريدك أن تغطى هذا الحدث
    Seria declarar época de caça ao povo americano. Open Subtitles سأكون كأننى أعلن موسماً مفتوحاً لصيد الأمريكيين
    Isto é arrastado pelo fundo, neste caso para apanhar camarão. TED وتستمر هذه الشبكة الى الاسفل حتى تقترب من القاع ، في هذه الحالة لصيد الروبيان.
    Não há anzol suficientemente forte para o apanhar. Open Subtitles الخطّاف ليس قوياً بما فيه الكفاية لصيد ثعبان البحر
    Temos por tradição convidar os vencedores... para uma caçada em minha ilha particular. Open Subtitles الآن، عندنا قليلا من التقاليد. كل الفائزون يلتحقون بي لصيد نبيل في جزيرتي الخاصة.
    Quando era pequeno o meu pai costumava levar-me à pesca. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً ، كان أبي يأخذني لصيد السمك
    Daqui a 5 dias temos a viagem de pescaria do departamento, vai ser um máximo, mas vai deixar-nos com falta de mão-de-obra. Open Subtitles بعد 5 أيام ستقيم الدائرة رحلة لصيد الأسماك ستكون رائعة لكنها ستخفّض عددنا قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more