"لطالما كنتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sempre foste
        
    • foste sempre
        
    • Sempre a
        
    • tens sido
        
    • Sempre foi
        
    • Sempre tiveste
        
    • Tu sempre
        
    Sei que sempre admiraste o pai, sempre foste a menina do papá. Open Subtitles أعلم أنكِ دائماً تنظرين لأبي كقدوة ..لطالما كنتِ أميرته المثالية المدللة
    És uma mulher de sorte. sempre foste a vida toda. Open Subtitles أنتِ امرأة محظوظة للغاية، لطالما كنتِ كذلك طوال حياتك.
    Mas o que se passa, Max é que sempre te admirei porque foste sempre a corajosa. Open Subtitles ولكن الامر وما فيه بأني لطالما تطلعتُ اليكِ يا ماكس .لانكِ لطالما كنتِ الفتاة الشجاعه
    Mas foste sempre pragmática, ao ponto de casares com o meu filho fraco e traiçoeiro. Open Subtitles ولكنّكِ لطالما كنتِ ميّالةً للاستغلال، لدرجة أنّك تزوجتي ابني الخائن
    É porque tens sido tão intimidada, que nem sabes como lutar pelo que é teu! Open Subtitles هذا لأنكِ لطالما كنتِ جبانة لا تعرفين حتى كيف تحاربين لما هو ملكك
    Sempre foi péssima no esconde-esconde. Open Subtitles لطالما كنتِ فاشلة في لعب الغميضة.
    Sempre tiveste medo de matar-me. Open Subtitles لطالما كنتِ خائفة من أن تقتليني
    Tu sempre foste misteriosamente sedutora. Open Subtitles لطالما كنتِ مغرية بطريقة غامضة، أليس كذلك؟
    sempre foste importante para mim. Sabes disso. Open Subtitles لطالما كنتِ مهمّة بالنسبة لي، وتعرفين ذلك
    sempre foste boa para mim, mas não tenho escolha. Open Subtitles لطالما كنتِ جيدة معي ولكن لم يكن لديَّ خيار
    sempre foste uma boa detectora de mentiras. Open Subtitles لطالما كنتِ مكتشفةٌ محترفة عندما يكذبُ الناس
    - foste sempre assim. Open Subtitles سحقًا, لطالما كنتِ تتصرفين هكذا.
    foste sempre uma menina tão esperta. Open Subtitles لطالما كنتِ طفلة ذكية
    foste sempre tu. Open Subtitles لطالما كنتِ توأمي
    Tu tens sido Sempre a minha maior apoiante, a minha maior admiradora. Open Subtitles لطالما كنتِ من تدعميني أكبر معجباتي
    Sempre a choramingar e a queixares-te de como ganho o meu dinheiro, Sempre a deitar-me abaixo, enquanto eu faço tudo. Open Subtitles "لطالما كنتِ تأنين وتشكين حول كيف أكسب مالي" "تسحبيني للأسفل بينما أقوم أنا بكل شيء"
    tens sido uma inspiração. Open Subtitles لطالما كنتِ مصدر إلهام
    Não, de todo. Sempre foi uma das minhas clientes favoritas. Open Subtitles لطالما كنتِ أحد أفضل زبائني
    A Olivia Sempre foi a mais forte. Open Subtitles لطالما كنتِ الأقوى.
    Sempre tiveste talento para isso. Open Subtitles لطالما كنتِ موهوبة في ذلك
    - Sempre tiveste jeito, Cookie. Open Subtitles لطالما كنتِ جيدة يا ( كوكي ) .أعلم
    Mas Tu sempre me decepcionaste. Open Subtitles ولكن هذا لم يفاجئني كثيرًا لطالما كنتِ دائمًا مخيبة للآمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more