| Para podermos voltar ao normal e começar a pensar no Domingo. | Open Subtitles | لذلك سنعود لطبيعتنا إذاً يمكننا الآن أن نبدأ في التركيز على يوم الأحد |
| - Vamos resolver isto e voltar ao normal. | Open Subtitles | إذن، لننهي هذا الأمر حتى نعود لطبيعتنا .. |
| - Só quero que voltemos ao normal. | Open Subtitles | اريد ان نعود لطبيعتنا |
| Pelos menos, regressámos à normalidade. | Open Subtitles | على الأقل عدنا لطبيعتنا. |
| Para podermos voltar todos à normalidade. | Open Subtitles | لنعود جميعا لطبيعتنا |
| O problema com a polaridade e os absolutos é que eliminam a individualidade da nossa experiência humana e isso torna-se contraditório com a nossa natureza humana. | TED | مشكلة التناقض والمطلقات أنها: تلغي الفردية من تجربتنا الإنسانية، وتجعلها مناقضة لطبيعتنا البشرية. |
| Voltamos todos ao normal. | Open Subtitles | ونعود جميعنا لطبيعتنا |
| - De volta ao normal. | Open Subtitles | أن نعود لطبيعتنا. |
| - Só quero que voltamos ao normal. | Open Subtitles | -أنا فقط أريد أن نعود لطبيعتنا . |
| - E? E voltarmos ao normal. | Open Subtitles | -نعود لطبيعتنا . |
| - Temos de voltar à normalidade. | Open Subtitles | -علينا العودة لطبيعتنا |
| Somos guerreiros a lutar contra as forças do mal da nossa natureza primitiva. | Open Subtitles | نحن محاربين نقاتل ضد القوى المظلمة لطبيعتنا البدائية |
| Mas por causa da nossa carne não nos comportamos de acordo com a nossa natureza. | Open Subtitles | لكن وفقاً لتكوين الجسد المختلف، فنحن لا نتصرّف وفقاً لطبيعتنا. |