"لطفلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o meu filho
        
    • ao meu filho
        
    • meu bebê
        
    • com o meu filho
        
    • ao meu bebé
        
    • do meu filho
        
    • minha criança
        
    • a minha filha
        
    • o meu bebé
        
    • que o meu filho
        
    Não passei 44 horas em trabalhos de parto para o meu filho crescer e meter veneno no corpo. Open Subtitles لم أكدح 44 ساعة في العمل بحيث يمكن لطفلي أن يكبر و السم مزروع في جسمه
    Acho que eu é que devo decidir o que é melhor para o meu filho. Open Subtitles أظن أنه أنا من عليّ أن أقرر ما هو أفضل لطفلي
    Não é o tipo de vida que quero que sirva de exemplo ao meu filho. Open Subtitles هذا ليس نوع الحياه الذي اردته نموذجا لطفلي
    Que é suposto dizer ao meu filho quando estiver atrás das grades? Open Subtitles ماذا من المفترض ان اقول لطفلي عندما اكون خلف القضبان؟
    Se pudesse dar uma vida para meu bebê lá, não teria vindo aqui. Open Subtitles لو كان يمكنني ان صنع حياة جيده لطفلي هناك لم اكن سآتي الى هنا
    Se o Jerome me ajudasse, Já poderia estar com o meu filho. Open Subtitles لو ان جيروم يقدم لي بعض المساعده, فسيكون بامكاني العوده لطفلي بسرعه
    Eles vão fazer algo horrível ao meu bebé. Open Subtitles إنهم يحاولوا أن يفعلوا شيئاً فظيعاً لطفلي الرضيع
    - a futura mãe do meu filho. - Faça-o parar. Open Subtitles التي ستكون قريبا أما لطفلي ـ اجعله يتوقف
    Estive a pensar no assunto e quero ser o pai da minha criança. Open Subtitles لقد فكرت بالموضوع و اريد ان اكون اب لطفلي
    Depois, fui ver um advogado... que me disse que não tinha nenhum direito legal sobre a minha filha? Open Subtitles ثم ذهبت لرؤية محامي وأخبرني بأنه ليس لي حق قانوني لطفلي ؟
    Acho que tentarei fazer aquilo que fôr melhor para o meu filho. Open Subtitles اعتقد اني سأحاول ان اقدم افضل ما استطيع لطفلي
    Não sei se eles serão bons pais para o meu filho. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كانوا سيصبحون آباء جيدين لطفلي
    E eu sei que serás uma mãe maravilhosa para o meu filho. Open Subtitles وأنا أعلم أنك سوف تكون أعظم أم الممكنة لطفلي.
    - As minhas opções também são más, mas queres que vire costas ao meu filho? Open Subtitles خياراتي سيئة أيضاً لكنك تريدينني أن أدير ظهري لطفلي ؟
    - As minhas opções também são más, mas queres que vire costas ao meu filho? Open Subtitles خياراتي سيئة أيضاً لكنك تريدينني أن أدير ظهري لطفلي ؟
    Se tiver de ler ao meu filho A Árvore Generosa mais uma vez, rebento com os miolos. Open Subtitles إن كان علي قراءة قصة " ذا غيفينغ تري" مرة أخرى لطفلي, سأقتل نفسي.
    Sou uma neurocirurgiã, e meu bebê não tem cérebro. Open Subtitles أنا طبيبة أعصاب وليس لطفلي دماغ
    - meu bebê não tem futuro. Open Subtitles ليس لطفلي مستقبل
    Preciso de saber o que se passou com o meu filho. Posso ligar amanhã? Open Subtitles أريد أن اعرف ما الذي حدث لطفلي ، أرجوك هل استطيع أن اتّصل بك غداً ؟
    Se alguma coisa acontecer com o meu filho não vou poupar nenhum de vocês. Open Subtitles إذا حدث أيّ شيءٍ لطفلي لن أرحم أياً منكم
    Diga-me aquilo que me aconteceu a mim e ao meu bebé. Open Subtitles حسنا، أخبريني بما حدث لي و لطفلي ؟
    O primeiro aniversário do meu filho é para o mês que vem. Open Subtitles إنَّ عيد الميلاد الأول لطفلي سيكون في الشهر القادم
    Olhe, não queria que a minha criança crescesse com uma mãe atrás das grades. Open Subtitles انظر، لم أكن أريد لطفلي أن يكبر مع والدة وراء القضبان
    Não quero ir para casa. Não quero que a minha filha cresça num lar disfuncional. Open Subtitles لا اريد الذهاب الى منزلكم لا اريد لطفلي ان يكبر في منزلكم المشوش
    Também gosto de pensar que Ele tem planos para o meu bebé. Open Subtitles مثل أَحْبُّ الإعتِقاد عِنْدَهُ الخططُ لطفلي الرضيعِ.
    Não quero que o meu filho não possa ser educado. Open Subtitles لا اريد لطفلي كونه في مكان لا يتلقى فيه تعليمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more