Se eu ainda falasse com as minhas mães, pedia a elas. | Open Subtitles | لو أني ما زلت أتحدث إلى أمهاتي لطلبت ذلك منهم |
Se eu quisesse cachos ao jantar, pedia uma peruca de palhaço. | Open Subtitles | إن أردت تناول التجاعيد على العشاء، لطلبت شعر مهرج مستعار. |
Se eu fosse o médico, encarregue desta paciente, eu pedia uma tomografia. | Open Subtitles | لو أنا الدكتور الذي أعالج هذا المريض لطلبت بعمل أشعه الرنين المغناطيسي |
As minhas desculpas. Se soubesse que íamos ser três, teria pedido ao empregado mais um. | Open Subtitles | أعتذر، لو علمت أنه سيكون ثلاثةً منّا، لطلبت من النادل واحدةً أخرى |
Se tivesse o meu fraque, convidava-te para dançar, mas... | Open Subtitles | لو كنت مرتديا بدلتى لطلبت منك الرقص لكـــن |
Se pudesse pedir um desejo, pedia uma tarde com a minha mãe. | Open Subtitles | إذا خُيّرت لطلبت بأن أقضي أمسية مع أمي |
Se houvesse alguma coisa, eu pedia. | Open Subtitles | لو كان هنالك شيء ما، لطلبت. |
Se eu quisesse um copo de gelo, teria pedido isso, ok? | Open Subtitles | ،إن أردت كوباً من الثلج لطلبت ذلك، حسنٌ؟ |
Se soubesse que viria parar aqui teria pedido muito mais. | Open Subtitles | لو كنت أعلم بأن النهاية هنا لطلبت أكثر |
Se eu precisasse de ajuda, rapaz, teria pedido. | Open Subtitles | لو اردت مساعد لطلبت المساعده |
Se não estivesses ocupado, convidava-te para ires connosco. | Open Subtitles | لو لم تكن مشغولاً لطلبت منك أن تنضم إلينا |
Se não soubesse como isto acaba, convidava-te para sair. | Open Subtitles | ان لم اكن اعرف كيف ستنتهي علاقتنا كنت لطلبت منك موعدا غراميا |