Sou um tipo simpático e tenho dados do grupo de debate para o provar. | Open Subtitles | أنا شخصُ لطيفٌ تمامًا ولدي بيانات مجموعة التركيز لأثبت صحة ذلك, |
É muito simpático da tua parte, mas eu tenho mesmo namorado. | Open Subtitles | هذا لطيفٌ منك، ولكنّني أملكُ خليل بالفعل. |
Mas é só porque acho que esse teu amigo baixote é bem giro. | Open Subtitles | لكن هذا فقط لأني أعتقد أن صديقك القصير هنا لطيفٌ نوعا ما |
É muito querido, mas acredito que a culpa é minha. | Open Subtitles | هذا لطيفٌ جدّاً. لكنْ أعتقد أنّه خطئي. |
É muito gentil da tua parte, mas devias pensar sobre isso. | Open Subtitles | حسناً، أعني، هذا لطيفٌ جداً منك لكن يجب عليك، تعلم، التفكير بالأمر |
John Stuart Mill foi seu grande defensor — um tipo fixe, aliás — e só morreu há 200 anos. | TED | وكان جون ستيوارت ميل داعيةً كبيراً لهذا -- رجلٌ لطيفٌ بالرغم -- من أنه مات منذ 200 سنة. |
És muito amável, mas... tenho de voltar para o meu companheiro. Não! | Open Subtitles | هذا لطيفٌ للغاية ولكن عليّ العودة لرفيقي |
GK: Ele é muito, muito simpático. | TED | غايل: إنّه شابٌ لطيفٌ للغاية. |
O director é muito simpático. Sim, é. | Open Subtitles | الآمر رجلٌ لطيفٌ جداً - نعم، إنهُ كذلك - |
Todos o achámos um cavalheiro muito simpático. | Open Subtitles | إعتقدنا جميعاً أنهُ سيدٌ لطيفٌ جداً |
Ele é muito simpático. Anna, importa-se de visitar Londres? | Open Subtitles | إنهُ لطيفٌ جداً. "آنا" أنتِ لن تمانعي في زيارة إلى لندن؟ |
É aquele tipo giro que vive no andar de cima. | Open Subtitles | لطيفٌ نوعاً ما، فوضويّ. قال أنّه يقيم في الطابق العلويّ. |
- Só se sabe que ele é mesmo giro. | Open Subtitles | الشيءُ الوحيد الذي نحنُ واثقون به، أنهُ لطيفٌ للغاية. |
És muito querido em levar-nos a passear, Homie. | Open Subtitles | لطيفٌ منك أن تُخرجنا{\pos(192,210)} في نزهة يا (هومي) |
Meu deus. Isso é tão querido! | Open Subtitles | يا إلهي هذا لطيفٌ جداً |
É muito gentil, minhas senhoras, mas não aprovo estes fatos, vejo-os como a farda da opressão e não me sentiria confortável a usá-los. | Open Subtitles | ذلك لطيفٌ جداً، سيداتي لكنني كما ترون، لا أوافقُ على هذهِ الأزياء أراها كزيّ للإضطهاد |
É muito gentil, Mrs. Hughes, mas creio que nós é que devemos ir às lojas quando é conveniente. | Open Subtitles | ذلك لطيفٌ جداً، سيدة "هيوز"، لكني أعتقد بأننا نحنُ مَن يجب عليهِ تفحُص المخازن عندما يكون الوقت مناسباً |
O teu irmão é fixe. | Open Subtitles | إن أخاكِ لطيفٌ للغاية. |
Obrigada, minha querida, foi muito amável. | Open Subtitles | أوه ، شكراً لكِ ، عزيزتي ذلك لطيفٌ جداً |
Muito fofo, e tu pareces ser ótimo, mas já estou numa relação com um tipo de bandana vermelha. | Open Subtitles | لطيفٌ جدًّا، وتبدو رائعًا، لكنّني بعلاقة مسبقًا مع رجل ببندانا أحمـر. |
O oceano é muito bonito quando encomendamos o tempo, como se fossem ovos para o pequeno almoço. | Open Subtitles | ... المحيط لطيفٌ جداً عندما تطلبين الطقس أو البيض للإفطار |
Ele é tão adorável! | Open Subtitles | إنه لطيفٌ للغاية. |
É tão fofinho, toda essa movimentação para arrumar o namorado. | Open Subtitles | انه لطيفٌ جداً انه يرفض كلياً مبدأ عشق الإيمان |
Quer dizer, alguns são um pouco esquisitos, mas outros são tão simpáticos! | Open Subtitles | بعضهم غريب الاطوار، لكن البعض الآخر لطيفٌ! |
Que meigo. | Open Subtitles | هذه لطيفٌ جِدًّا. |
Ah, prazer em conhecê-la também. | Open Subtitles | اه، لطيفٌ جداً أن أقابلكِ أنا أيضاً |
Vocês sabem, bonitinho e fofinho à volta da aldeia, mas assim que a batalha começa... | Open Subtitles | أي أنه لطيفٌ ومحبوب من سكان القرية لكن وبمجرد أن تنشب المعركة |