"لطيفٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • simpático
        
    • giro
        
    • querido
        
    • gentil
        
    • fixe
        
    • amável
        
    • fofo
        
    • bonito
        
    • adorável
        
    • fofinho
        
    • simpáticos
        
    • meigo
        
    • prazer
        
    • bonitinho
        
    Sou um tipo simpático e tenho dados do grupo de debate para o provar. Open Subtitles أنا شخصُ لطيفٌ تمامًا ولدي بيانات مجموعة التركيز لأثبت صحة ذلك,
    É muito simpático da tua parte, mas eu tenho mesmo namorado. Open Subtitles هذا لطيفٌ منك، ولكنّني أملكُ خليل بالفعل.
    Mas é só porque acho que esse teu amigo baixote é bem giro. Open Subtitles لكن هذا فقط لأني أعتقد أن صديقك القصير هنا لطيفٌ نوعا ما
    É muito querido, mas acredito que a culpa é minha. Open Subtitles هذا لطيفٌ جدّاً. لكنْ أعتقد أنّه خطئي.
    É muito gentil da tua parte, mas devias pensar sobre isso. Open Subtitles حسناً، أعني، هذا لطيفٌ جداً منك لكن يجب عليك، تعلم، التفكير بالأمر
    John Stuart Mill foi seu grande defensor — um tipo fixe, aliás — e só morreu há 200 anos. TED وكان جون ستيوارت ميل داعيةً كبيراً لهذا -- رجلٌ لطيفٌ بالرغم -- من أنه مات منذ 200 سنة.
    És muito amável, mas... tenho de voltar para o meu companheiro. Não! Open Subtitles هذا لطيفٌ للغاية ولكن عليّ العودة لرفيقي
    GK: Ele é muito, muito simpático. TED غايل: إنّه شابٌ لطيفٌ للغاية.
    O director é muito simpático. Sim, é. Open Subtitles الآمر رجلٌ لطيفٌ جداً - نعم، إنهُ كذلك -
    Todos o achámos um cavalheiro muito simpático. Open Subtitles إعتقدنا جميعاً أنهُ سيدٌ لطيفٌ جداً
    Ele é muito simpático. Anna, importa-se de visitar Londres? Open Subtitles إنهُ لطيفٌ جداً. "آنا" أنتِ لن تمانعي في زيارة إلى لندن؟
    É aquele tipo giro que vive no andar de cima. Open Subtitles لطيفٌ نوعاً ما، فوضويّ. قال أنّه يقيم في الطابق العلويّ.
    - Só se sabe que ele é mesmo giro. Open Subtitles الشيءُ الوحيد الذي نحنُ واثقون به، أنهُ لطيفٌ للغاية.
    És muito querido em levar-nos a passear, Homie. Open Subtitles لطيفٌ منك أن تُخرجنا{\pos(192,210)} في نزهة يا (هومي)
    Meu deus. Isso é tão querido! Open Subtitles يا إلهي هذا لطيفٌ جداً
    É muito gentil, minhas senhoras, mas não aprovo estes fatos, vejo-os como a farda da opressão e não me sentiria confortável a usá-los. Open Subtitles ذلك لطيفٌ جداً، سيداتي لكنني كما ترون، لا أوافقُ على هذهِ الأزياء أراها كزيّ للإضطهاد
    É muito gentil, Mrs. Hughes, mas creio que nós é que devemos ir às lojas quando é conveniente. Open Subtitles ذلك لطيفٌ جداً، سيدة "هيوز"، لكني أعتقد بأننا نحنُ مَن يجب عليهِ تفحُص المخازن عندما يكون الوقت مناسباً
    O teu irmão é fixe. Open Subtitles إن أخاكِ لطيفٌ للغاية.
    Obrigada, minha querida, foi muito amável. Open Subtitles أوه ، شكراً لكِ ، عزيزتي ذلك لطيفٌ جداً
    Muito fofo, e tu pareces ser ótimo, mas já estou numa relação com um tipo de bandana vermelha. Open Subtitles لطيفٌ جدًّا، وتبدو رائعًا، لكنّني بعلاقة مسبقًا مع رجل ببندانا أحمـر.
    O oceano é muito bonito quando encomendamos o tempo, como se fossem ovos para o pequeno almoço. Open Subtitles ... المحيط لطيفٌ جداً عندما تطلبين الطقس أو البيض للإفطار
    Ele é tão adorável! Open Subtitles إنه لطيفٌ للغاية.
    É tão fofinho, toda essa movimentação para arrumar o namorado. Open Subtitles انه لطيفٌ جداً انه يرفض كلياً مبدأ عشق الإيمان
    Quer dizer, alguns são um pouco esquisitos, mas outros são tão simpáticos! Open Subtitles بعضهم غريب الاطوار، لكن البعض الآخر لطيفٌ!
    Que meigo. Open Subtitles هذه لطيفٌ جِدًّا.
    Ah, prazer em conhecê-la também. Open Subtitles اه، لطيفٌ جداً أن أقابلكِ أنا أيضاً
    Vocês sabem, bonitinho e fofinho à volta da aldeia, mas assim que a batalha começa... Open Subtitles أي أنه لطيفٌ ومحبوب من سكان القرية لكن وبمجرد أن تنشب المعركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more