"لظاهرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fenómeno
        
    • vu
        
    Isto é um exemplo, um entre muitos, de um fenómeno que está a ser muito estudado ultimamente. TED الآن , هذا مثال -- من بعض الأمثلة لظاهرة يتم دراستها بشكل لا بأس به
    "Vai acabar por ser outro fenómeno emergente, "como os engarrafamentos de trânsito, "como os furacões, "como a vida, vamos acabar por perceber". TED وسيتحول ذلك لظاهرة ناشئة أخرى مثل ازدحام حركة المرور، ومثل الأعاصير، ومثل الحياة أيضًا، وسنجد حلًا لها.
    FVE significa fenómeno de Voz Electrónica. Open Subtitles أي في بي اختصاراً لظاهرة الصوت الإلكتروني
    As pessoas em Boston falam de eventos estranhos déjà vu. Open Subtitles {\pos(190,210)}أشخاصٌ من ''بوسطن'' يبلّغون عن أحداثٍ لظاهرة تكرار الحدث
    Porque nem todos chamam déjà vu ao FBI, podemos assumir que há pelo menos o dobro de não declarados. Open Subtitles و لأنّ معظمَ الناس لا يبلّغون المباحثَ الفدراليّة عن رؤيتهم لظاهرة تكرار الحدث فيمكننا افتراضُ وجودِ ضعفِ العدد على الأقلّ لم يُبلّغ عنه
    Surf, sexo e escândalo. A receita para um fenómeno cultural, não? Open Subtitles تصفّح الجنس والفضائح، إنها وصفة لظاهرة ثقافية، أليس كذلك؟
    Que idiotas atribuem ao fenómeno de fantasmas na realidade... Open Subtitles -ما ينسبه الحمقى لظاهرة الأشباح في الواقع ..
    Todos são suscetíveis a um fenómeno conhecido por ignorância pluralista em que duvidamos de nós mesmos, em privado, mas julgamos que somos os únicos a pensar dessa forma porque mais ninguém exprime as suas dúvidas. TED الجميع عرضة لظاهرة تُعرف بتجاهل الأغلبية، حيث نشكك في أنفسنا سرًّا، ونعتقد بأننا لوحدنا من يفكر بهذه الطريقة لأن لا أحد يجهر بشكوكه.
    Depois, sou vítima de outro fenómeno: a narcose. TED ثم أخضع لظاهرة أخرى: التخذير.
    Após o 11 de Setembro, assistimos ao fenómeno surpreendente de George W. Bush afirmar: "O Islão significa paz". TED تعرفون، عقب 9/11، تعرضنا لظاهرة مدهشة لجورج دبليو. بوش يقول، "الإسلام يعني السلام."
    Por expor o fenómeno Alpha. Open Subtitles بسبب فضحي لظاهرة الألفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more