"لعائلتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à nossa família
        
    • para a nossa família
        
    • da família
        
    • pela nossa família
        
    • da nossa família
        
    • famílias
        
    • à família
        
    • para a família
        
    • na nossa família
        
    • para nossa família
        
    Eu acho que isto pode ser a melhor coisa que já aconteceu à nossa família. Podemos fazer as nossas horas, estaremos juntos mais, Open Subtitles اعتقد ان هذا قد يكون أفضل شئٍ يحدث لعائلتنا على الإطلاق ،يمكننا عيش حياتنا و نكون متواجدين مع بعضنا لفترةٍ أطول
    Santo Deus, humildemente Te agradecemos por estas dádivas, as bênçãos ao nosso lar, à nossa família, aos nossos convidados. Open Subtitles ربنا العظيم نحن نشكرك بتواضع على هذه النعم وعلى مباركتك لبيتنا، لعائلتنا وضيوفنا
    Querido Deus, por favor traz sorte para a nossa família somos felizes por termos Deus nos nossos corações e agradecemos por este magnífico jantar e obrigado mais uma vez por unires a nossa família com felicidade. Open Subtitles إلهيالعزيز،رجاءًأجلبالحظ لعائلتنا.. نحنسعيدّونبوجودّالرببقلوبنا.. و شكرًا جزيلاً لك علىهذاالعشاءالرائع..
    Pode ser uma mudança muito grande para a nossa família. Open Subtitles من الممكن أن يكون هذا تعديلاً رئيسياً لعائلتنا
    Serena, espero que vejas que fiz isso no melhor interesse da família. Open Subtitles انتهى الوقت سترين انني اريد الافضل لعائلتنا
    Fazemos o seguinte: queres rezar e agradecer a Deus pela nossa família? Open Subtitles تريدي .. أنتي تريدي الصلاة و شكر الرب لعائلتنا ؟
    E é da nossa família há mais de 100 anos. Open Subtitles ولقد كان كذلك لعائلتنا منذ أكثر من 100 سنة
    Não podemos continuar a fazer isto à nossa família. Open Subtitles لا يمكننا الإستمرار في القيام بهذا لعائلتنا
    E, um por um, eles se juntarão a nós, à nossa família. Open Subtitles وواحداً بواحد ، سيأتون إلي جانبنا لعائلتنا.
    Lorraine, vou fazer com que a Constance apodreça na prisão pelo que ela fez à nossa família. Open Subtitles لورين، سأجعل كونستنس تتعفن في السجن لما فعلت لعائلتنا
    Fiz uma promessa, há muito tempo, de acabar com a vida de quem trouxesse a desonra à nossa família, a Roma e à sua pessoa. Open Subtitles أقسمت عهد منذ زمن اني ساضع نهاية لأي احد يجلب العار لعائلتنا
    Se acontecer, será a segunda coisa mais vergonhosa a acontecer à nossa família, hoje. Open Subtitles ان فعلت سيكون ذلك ثاني أكثر شيء إحراجا يحدث لعائلتنا اليوم
    Não podes ir lá dizer apenas... que é uma altura triste para a nossa família ...e que precisamos de tempo para pensar? Open Subtitles انتظر , الا تستطيع الذهاب الي هناك وتقول بأن هذا وقت حزين جدا لعائلتنا ...واننا نحتاج الي بعض الوقت لمعالجة
    Sei que achas isto tudo fútil, mas é uma honra para a nossa família. Open Subtitles أعرف أنك تعتبرين هذه الصورة تافهة ولكنها لحظة تشريف هامة لعائلتنا
    Só queria um dia de alegria para a nossa família. Open Subtitles انا فقط اردت يوماً واحداً من المتعة لعائلتنا
    Esta pastelaria é da família há anos até termos ficado com ela e a tornarmos escaldante. Open Subtitles وكان هذا المخبز لعائلتنا لسنوات ثم أخذناه وعدلنا عليه وجعلناه ..
    Se te serve de consolo, neste momento difícil, quero que saibas que o teu sacrifício vai garantir a próxima geração da família. Open Subtitles بأي عزاء في اللحظات الصعبة أعلم أن التضحية سوف تقدم للجيل التالي لعائلتنا
    Eu sei que as graças se costumam dar ao jantar, mas todas as manhãs agradeço ao céu e à terra pela nossa família. Open Subtitles أعلم أن النعمة ، هي نعمة طعام العشاء ، ولكنني أفكر كل صباح ومساء بالجنة والأرض لعائلتنا
    Se for saudável, continuará com o negócio da nossa família durante muito tempo. Open Subtitles عندما تكون في صحةجيّدة أنت ستواصل إدارة العمل لعائلتنا لوقت طويل قادم
    Lembra-nos da tradição, para honrar as nossas famílias e os seus antepassados que já não estão conosco. Open Subtitles في ظهورنا اننا نشعر بالتقاليد تذكر تكريما لعائلتنا وأجدادنا الذين ذهبوا من قبل
    Estou prestes a revelar o meu centro de mesa à família. Open Subtitles أنا على وشك الكشف عن تحفتي الفنية لعائلتنا
    Eu fico bem, mãe. Estou a ganhar dinheiro para a família. Open Subtitles أمي، ساكون بخير اصنع مزيد من النقود لعائلتنا
    Esta casa está na nossa família há cinco gerações. Open Subtitles هذا المنزل هو ملك لعائلتنا منذ خمسة أجيال
    A Flora era uma vergonha para nossa família. Open Subtitles "فلورا" كانت مصدر إحراج لعائلتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more