Em breve, a ideia de Barraquer de um mundo sem óculos pode finalmente tornar-se real. | TED | في يوم قريبٍ، عسى نبؤة باراكير لعالمٍ خالٍ من النظارات أن تُرى حقيقة ملموسة. |
Aquilo que vejo, ouço e cheiro não é apenas a aparência de um mundo antes do mundo? | Open Subtitles | أليس الذي أراه وأسمعه وأش تَمُّه هو مجرد سرابٍ لعالمٍ قبل العالم؟ |
Através disso, espero dar-vos o sentido de um mundo já vivo com expressões musicais, em que cada um de nós o serve como participante ativo, quer saibamos disso ou não. | TED | ومن خلال ذلك، أرجو أن أمنحكم معنى لعالمٍ حي ومفعم بالتعبيرات الموسيقية، حيث يقوم كلّ منا بدور نشط، سواء أدركنا ذلك أم لا. |
Estamos na rota de um mundo inabitado próximo. - Estamos? | Open Subtitles | إنّنا في طريقنا لعالمٍ مسكونٍ قريب. |
Anseio por um mundo mais simples. | Open Subtitles | أنا أتوقُ... لعالمٍ أبسط |