Todos temos de partilhar a culpa, e por isso todos vamos adicionar uma gota de cianeto à roda da morte. | Open Subtitles | علينا جميعاً الإشتراك في الذنب لهذا السبب كل واحد منا سيضيف نقطة سيانيد لعجلة الموت عندما تَمُرُ بجانبه |
Quando fez isso, o cliente reparou que, na parte de trás da roda de balanço, havia uma inscrição, umas palavras. | TED | واثناء قيامه بفك القطع لاحظ الزبون ان هناك على الجهة الخلفية لعجلة التوازن شيء منقوش كانت جملة كتبها الساعاتي |
Os prisioneiros caminhavam sobre as 24 pás duma grande roda. | TED | داس السجناء على 24 مجدافٍ لعجلة تجديف كبيرة. |
Abreviando, a arte lubrifica a roda da vida. | Open Subtitles | موافق. كذلك ، باختصار ، الفن هو الشحوم لعجلة الحياة. |
Andámos na roda gigante, depois de irmos a casa da minha mãe. | Open Subtitles | لقد اصطحبته لعجلة الملاهي الدوارة بعد رحيلنا من بيت أمي. |
Rápido! Mandem reforços para a roda do ferri | Open Subtitles | أسرع و أرسل شخصا ما لعجلة فيريس |
Eu contento-me com a roda gigante e algodão doce. | Open Subtitles | انا متلهفة لعجلة فيرس وحلوى القطن تمت الترجمه بواسطة Mr. M Beshry by.ahmedzeaad |
Por volta do ano de 1159 d.C., um matemático chamado Bhaskara, o Erudito, esboçou um plano para uma roda que continha reservatórios curvos de mercúrio. | TED | في حوالي عام 1159 م، قام عالم رياضيات يدعى (بهاسكارا) الحكيم برسم تصميم لعجلة تحتوي على خزانات منحنية من الزئبق. |