Mas pode e deve culpar-se de impedir a nossa investigação. | Open Subtitles | ولكن يمكنك أو يجب عليك لوم نفسك لعرقلة تحقيقنا |
Quero deixar muito claro que qualquer acção da sua parte para impedir este avanço, vai ser visto como um acto de agressão e vamos encontrar-nos. | Open Subtitles | وإلى المدنيين المحليين. أريد أن أوضح الأمر أنّ أي تصرف من جانبكم لعرقلة تقدمها |
A substituir o patife que tanto fez para obstruir o progresso dele. | Open Subtitles | استعض عن ذلك البائس الذي فعل الكثير لعرقلة التقدم. |
Agiste por detrás das minhas costas. Conspiraste para obstruir a justiça. | Open Subtitles | ذهبت مِن وراء ظهري، تآمرت لعرقلة العدالة |
Convença-a a falar com a mãe ou encare as acusações de obstrução à justiça e acolhimento a um fugitivo. | Open Subtitles | أقنعها للكلام مع أمّها أو تهم وجه لعرقلة العدالة ويآوي هاربا. |
Não pense que não a acuso por obstrução à justiça e mais qualquer coisa que me ocorra. | Open Subtitles | أرسلكِ بعيداً لعرقلة سير العدالة وأي شيء آخر يمكنني أن أفكر به |
Um plano para impedir a continuação da lavagem de dinheiro deles. | Open Subtitles | مؤامرة لعرقلة المحاكمة على قضية غسيل الأموال خاصتهم |
Se a multidão vos tentar impedir, matem-nos a todos. | Open Subtitles | إذا حاول الحشد لعرقلة التقدم المحرز الخاص بك، قتلهم جميعا. |
Estou a fazer o que posso para impedir a evolução do caso. | Open Subtitles | أفعل كل ما بوسعي لعرقلة سير القضية |
"O Krycek foi contratado por alguém para impedir uma investigação federal e pode ser responsável pela morte do suspeito de um caso de homicídio." | Open Subtitles | "الوكيل كريسيك إستأجر أو رشا بخارج الوكالة... لعرقلة التحقيق الإتحادي وقد يكون مسؤول... لموت المشتبه به في حالة الجريمة الكبرى "؟ |
- impedir uma investigação... - Espera. | Open Subtitles | لعرقلة مسار التحقيقات- انتظر- |
Talvez eu devesse prendê-lo por obstruir uma investigação. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن ألقي القبض عليك لعرقلة التحقيق |
Porque com mais algumas chamadas posso prendê-lo por obstruir uma investigação de assassínio. | Open Subtitles | لأنّه مع بضع مكالمات إضافية سأكون قادراً على إعتقالك لعرقلة تحقيق في جريمة قتل. |
Não queremos dar à comunidade muçulmana quaisquer motivos viáveis para obstruir coisas se podermos evitar. | Open Subtitles | لا نريد منح المجتمع الإسلامي أية فرصة، لعرقلة الأمور. |
Não sei se a coloco sob custódia ou se a demita por obstruir a justiça. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت أحبسك أو أطردك ببساطة لعرقلة سير العدالة |
Acreditamos que a Casa Branca tentou obstruir a investigação do FBI... e gostaríamos de saber se há algum comentário. | Open Subtitles | و نعتقد ان البت الابيض تدخل لعرقلة "تحقيق "اف بي اي حول السيد ماتيس و نسال ان كان هناك تعليق من جانبكم |
Quer ir presa por obstrução à justiça, e ser levada na frente de todos os seus amigos? | Open Subtitles | أتريدين أن أقبض عليك لعرقلة التحقيق وأخرجك من هنا أمام مرأى الجميع أستفعلها |
Tens noção que quase te prendi por obstrução à justiça? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن كيفية قريبة جئت لرمي مؤخرتك في السجن لعرقلة سير العدالة؟ |
Deixo-te sozinho por meia hora, e és preso por obstrução à justiça? | Open Subtitles | انا اتركك لنصف ساعة فيتم اعتقالك لعرقلة سير العدالة ؟ |
Posso prendê-lo por obstrução à justiça, se eu quiser, por isso se eu fosse a si começava a cooperar. | Open Subtitles | الآن يمكنني القبض عليك لعرقلة سير العدالة إن أردت لذا لو كنت مكانك لبدأت بالتعاون |
Que é um comportamento causado pelos medicamentos ou pior, uma tentativa deliberada de obstrução da lei. | Open Subtitles | وهو السلوك الناتج عن تناول الادوية وما أسوأ من ذلك هو محاولة متعمدة لعرقلة القانون. |