O mínimo que podias fazer era levar-me para jantar. | Open Subtitles | مرة أخرى، أقلّ شيء تفعله هو اصطحابي لعشاء |
No mês seguinte, o usei para jantar no Hotel Imperial. | Open Subtitles | في الشهر الذي يليه ارتديتها لعشاء في فندق الأمبيريال |
Lamento que isto tenha prejudicado os vossos planos de Natal com as vossas famílias, ao menos podem tomar uma gemada e ter um jantar de Natal. | Open Subtitles | أتأسف إذا ما كان ذلك قد أثر سلبياً على خطط العيد مع عائلاتكم ولكن على الاقل سيكون متوفر عصير البيض لعشاء عيد الميلاد |
Uma mulher a fazer presunto para um jantar familiar | TED | صنع المرأة لعشاء الأسرة الكبيرة بلحم الخنزير . |
Sabes, não me apetece ir ao jantar com o elenco e o pessoal da peça. | Open Subtitles | أوتعلم .. لستُ جاهزة للذّهاب لعشاء الممثلين والطاقم. |
Ajudas-me a encontrar um local para o jantar do caloiro? | Open Subtitles | حسنا ، إذاً أحتاج لمساعدتك لإيجاد مطعم لعشاء المبتدئين |
Posso convidar-te para jantar fora e para um passeio de seguida? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أدعوك لعشاء ونزهة بعد هذا ؟ |
E que manda ela fazer quando aparecem convidados para jantar e não pudemos ir ás compras? | Open Subtitles | والذي يَعمَل مارثا تُخبرك لتَعمَل عندما ضيوف يَمْرّونَ لعشاء وأنت لَيْسَ لَكَ هَلْ كَانَ عِنْدَهُ وقت للتَسَوُّق؟ |
Quer dizer, eu sabia que quando me convidaste para jantar, tu não tinhas muitos amigos, mas nunca imaginei que fosses assim tão longe. | Open Subtitles | عندما تمت دعوتي لعشاء الخطوبة لم يكن لديك الكثير من الأصدقاء لكني لم أتخيل أن تكون بهذا المدى |
Levantava-se às 7h e saia para trabalhar às 8h e estava sempre em casa, todas as noites, para jantar. | Open Subtitles | هو يستقظ في 7 و يغادر إلى العمل في 8 و هو كان في البيت كل ليلة لعشاء. |
Está a planear um jantar de ensaio ou uma cimeira da paz? | Open Subtitles | هل تخططي لعشاء ليلة الزفاف أم لعقد قمة سلام |
George Bush convidou o "Bandar Bush" à Casa Branca para um jantar informal e uma troca de ideias. | Open Subtitles | قام جورج بوش بدعوة بندر بوش للبيت الأبيض لعشاء خاص و للتحدث معه |
Marquei um jantar com pessoas do museu. | Open Subtitles | أيضا، لا بد لي من تلبية بعض الناس من المتحف لعشاء مبكر. |
Não me apetece ir ao jantar do elenco. | Open Subtitles | لستُ جاهزة للذّهاب لعشاء الممثلين والطاقم. |
Vais ao jantar do Embaixador da França amanhã à noite? | Open Subtitles | -نعم، أنا أيضاً أستذهب لعشاء السفير الفرنسي ليلة غد؟ |
Ontem passámos horas a falar ao jantar. Há muito que não me divertia tanto. | Open Subtitles | لقد ذهبنا لعشاء ليلة أمس لم يحصل هذا لوقت طويل |
Reservamos também a sala para o jantar de ensaio? | Open Subtitles | أيجب أن نحجز المكان لعشاء ليلة تحضير الزفاف؟ |
Disse ao pai que o ajudava nas compras para o jantar de domingo. | Open Subtitles | أخبرتّ أبي أنني سأساعده بالتسوق لعشاء يوم الأحد. |
Quando as crianças saírem amanhã, porque não deixamos o bebé com a Carla e vamos jantar fora? | Open Subtitles | بالغد عندما يذهب الأولاد لما لا ندع كارلا تهتم بالرضيع ونذهب لعشاء لطيف؟ |
E isso é obra de Deus, o que faz disto uma conversa apropriada para a ceia de Natal. | Open Subtitles | وانقذت حياتها اليوم وهذا عمل الاله مما يجعل هذه المحادثه ملائمه لعشاء ليلة العيد |
A maioria das ligações por aqui são para convidar viúvas para jantares às 17h da tarde. | Open Subtitles | أغلب الاتصالات هنا تدعوا الأرامل لعشاء طيور صغيرة |
para a ceia dos seus filhos e para o peixe do Derviche. | Open Subtitles | . .. و كذلك لعشاء أطفال ملوك الأفاعى و لأسماك ملوك الأفاعي |