"لعمتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à tia
        
    • tua tia
        
    • tios
        
    • a sua tia
        
    • para a tia
        
    • pela sua tia
        
    - Não quero que dês trabalho à tia Jackie. Open Subtitles -لا أريدك أن تسبب المشاكل لعمتك (جاكي )
    Diz olá à tia Sookie. Open Subtitles (قل مرحباً لعمتك (سوكي
    A tua tia sofreu um acidente muito estranho, Sara. Open Subtitles حادثة غريبة جداً التى حدثت لعمتك يا سارة
    Deves um enorme pedido de desculpas à tua tia! Open Subtitles أنت مدين لعمتك باعتذار الوقت كبير هذه المرة.
    E eu posso até levar-te a casa dos teus tios se ficar muito tarde. Open Subtitles حتى بامكاني ايصالك لعمتك , اذا هي تأخرة كثيرا
    Ele quer que lhe diga que espera que a sua tia melhore rapidamente. Open Subtitles يريدني أن أقول لك إنه يتمنى لعمتك الشفاء العاجل.
    - Diz 'Olá' para a tia Fiona. - Olá, Tia Fiona. Open Subtitles قل مرحباً لعمتك فيونا - أهلاً عمتي فيونا -
    Sem que você saiba, a au pair Olga Seminoff, que tinha devoção verdadeira pela sua tia, tinha-lhe confiado as suas suspeitas sobre o seu romance. Open Subtitles شخص مجهول لديك , المريبة اولجا سيمنوف والتى لديها وفاء اصيل شديد لعمتك قد اخبرتها عن شكوكها حول علاقتك الغرامية.
    Deves um enorme pedido de desculpas à tua tia! Open Subtitles أنت مدين لعمتك باعتذار الوقت كبير هذه المرة.
    Podias interceder por mim junto da tua tia. Open Subtitles أنا أكتشفت , إنه بأمكانك وضع كلمة طيبة لعمتك
    Disse à tua tia que ia para casa de uns amigos. Open Subtitles اعتذرت لعمتك وأخبرتها أنها ستقيم مع بعض أصدقائها ...
    Adoro-te, e ouve a tua tia Sue, ok? Open Subtitles انا احبك, و انتى استمعى لعمتك " سو ", حسنا ؟
    Enquanto não estiver aí, porta-te bem com os tios. Open Subtitles في غيابي, كوني مطيعةً لعمتك وعمك.
    E não é também verdade que o Mike Ross conseguiu um acordo valioso para a sua tia há uns meses e que, caso seja dado como culpado, é provável que esse acordo seja renunciado? Open Subtitles وهل هذا صحيح أيضاً (ان (مايك روس جاء لعمتك بتسوية كبيرة منذ بضعة أشهر على الأرجح
    Mandámos o Mark para a tia Sarah. Open Subtitles (لقد أرسلنا (مارك) لعمتك (سارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more