Dou-vos duas estatísticas que parecem encontrar-se em lados opostos da questão mas, na verdade, são dois lados da mesma moeda. | TED | دعوني اعطيكم إحصائيين التي تبدو وكأنها على النهايات المعاكسة لهذه القضية، ولكنها في الحقيقة وجهان لعملة واحدة. |
E depois, com alguma ajuda, parte dos pigmentos voltaram, mas viver com este processo foi como dois lados da mesma moeda. | TED | ثم بقليل من المساعدة، عادت بعض الصبغة، ولكن معايشة مثل هذا الأمر كان مثل وجهين لعملة واحدة. |
Honra e vergonha podem ser dois lados da mesma moeda. | Open Subtitles | الشرف والعار لربما كانوا وجهين لعملة واحدة |
Queres genialidade? Ganharás loucura. Os 2 lados da moeda. | Open Subtitles | إذا أردت العبقرية، فاجلب الجنون هما وجهان لعملة واحدة |
Se me perguntar, o medo e a raiva são dois lados da mesma moeda. | Open Subtitles | لقد سألتينى عن الخوف والغضب . وجهان لعملة واحدة |
África é o continente que está a ficar mais novo. Sempre que se fala sobre a explosão populacional, fala-se sobre a questão da segurança alimentar como sendo o outro lado da mesma moeda. | TED | ما زالت أفريقيا تتراجع من حيث السن، عندما نتحدث عن الانفجار السكاني، فإننا نتحدث عن الأمن الغذائي لأنهما وجهان لعملة واحدة. |
O Butão criou a mais fabulosa das exportações, uma nova moeda global do bem estar, e 40 países em todo o mundo hoje que estão a estudar o seu próprio FIB. | TED | بوتان في الواقع شكلت المصدر الاساسي لعملة عالمية جديدة للرفاه و هنالك 40 دولة حول العالم اليوم تدرس في الواقع اجمالي السعادة المحلية لديها |
O amor e o ódio não são mais que dois lados da mesma moeda. | Open Subtitles | الحب والكراهيه وجهين لعملة واحده |
Einstein descobriu que a energia e a massa eram dois lados da mesma moeda, eram a mesma coisa. | Open Subtitles | وجد "آينشتاين" أنّ الطاقة والكتلة وجهان لعملة واحدة. |
Falsificar a moeda de outro país é considerado um acto de guerra. | Open Subtitles | تزييف آخر لعملة البلاد يُعتبر عمل حربي |
Nada. Vocês são como os dois lados da mesma moeda. | Open Subtitles | أنتما الإثنان .كوجهان لعملة واحدة |
Tal como ele disse, o meu lado e o lado dele são diferentes, mas a moeda é a mesma. | Open Subtitles | كما قال، أنا وهو وجهان لعملة واحدة. |
Duas faces da mesma moeda que já não tem valor. | Open Subtitles | هما وجهان لعملة لم تعُد شائعة. |
Sabes o que se diz, o amor e o ódio são duas faces da mesma moeda. | Open Subtitles | حسناً، إنّك تعلم ماذا يقولون... الحب والكراهية وجهان لعملة واحدة. |
Quero 100 dólares por uma moeda que vale 800 dólares. | Open Subtitles | أريد منك أن تعطيني 100 $ لعملة واحدة 800 $. |
As duas faces da mesma moeda. | Open Subtitles | وجهان لعملة واحدة |
As duas faces da mesma moeda. | Open Subtitles | وجهان لعملة واحدة. |
Você e eu somos as duas caras da mesma moeda. | Open Subtitles | أنت وأنا وجهان لعملة واحدة |
São as duas faces da mesma moeda, Kitty. | Open Subtitles | وجهان لعملة واحدة يا كيتي |
Gamilon e lskandar existem como dois lados da mesma moeda. | Open Subtitles | (الغاميلون) و (اسكندر) هما وجهان لعملة واحدة |