"لعملنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao trabalho
        
    • para os negócios
        
    • nosso trabalho
        
    • o nosso
        
    Talvez deixarmos isto para o FBI e voltar ao trabalho antes que o Nash despache mais alguém. Open Subtitles ربما ندع بروو يتولى هذا ونعند لعملنا قبل ان يقتل ناش احدا اخر
    Se já acabou com as suas manobras políticas, precisamos de voltar ao trabalho. Open Subtitles اذن ,اذا كنت انهيت مناورتك السياسية لهذا المساء نحتاج ان نعود لعملنا
    Temos que fazer o que é melhor para os negócios. Open Subtitles سنقوم بالأفضل لعملنا
    O que o torna mau para os negócios, os teus e os meus. Open Subtitles هذه يجعله سيئاً لعملنا
    Por isso, fazemos o nosso trabalho desafiando directamente o clima político no nosso país, neste momento, e fazemo-lo sabendo que é um trabalho difícil e desafiante, para apoiar pessoas de lados opostos na conversa. TED ولذلك نواجه خلال أدائنا لعملنا تحدٍ مباشر مرتبط بالأجواء السياسية في بلادنا الآن، ونفعل ذلك ونحن على علمٍ أنه عمل صعب وعسير حتى نستوعب الأشخاص ذوي الخلفيات المختلفة في الحوار ونساندهم.
    Se não se importa, temos de voltar ao trabalho. Open Subtitles إن كنت لا تمانع، نريد العودة لعملنا
    Já temos electricidade! ao trabalho! Open Subtitles حسناً ، لقد عدنا هيّا بنا جميعاً لعملنا
    Agora vamos voltar ao trabalho. Open Subtitles لنعد لعملنا الان
    Ok, de volta ao trabalho. Open Subtitles حسناً, لنعد لعملنا
    O Klaus e o Elijah vão resolver tudo e voltamos ao trabalho em pouco tempo. Open Subtitles (كلاوس) و(إيلايجا) سيحلًا المشكلة وسرعان ما سنعود لعملنا.
    Vamos voltar ao trabalho! Open Subtitles لنعود لعملنا
    De contrário, é mau para os negócios. Open Subtitles وإلا فهو سيء لعملنا
    Mau para os negócios? Open Subtitles سيئاً لعملنا ؟
    Ainda que limitadas, estas capacidades podem ser valiosas para o nosso trabalho. Open Subtitles حتى لو أن قدرة رؤية الامر قبل حدوثه محدودة ستكون ثمينة لعملنا
    O importante é fazermos o nosso trabalho habitual e agirmos normalmente. Open Subtitles الأن الشيء المهم هو سوف نعود لعملنا الطبيعي ونكون على طبيعتنا أفهمتم هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more