"لغاية الان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • até agora
        
    até agora temos reagido a ele, mas os bloqueios e a intervenção da imprensa foram criados para fazê-lo reagir contra nós. Open Subtitles لغاية الان كنا نجري ردود فعل عليه لكن الحواجز الطرقية و العاصفة الإعلامية أُعدت لجعله يقوم برد الفعل علينا
    até agora, achei mais de 3 dúzias de homens que se encaixam no perfil de 35 à 50 anos. Open Subtitles لغاية الان وجدت اكثر من 30 رجلا يناسبون الوصف المنشود اعمارهم بين35 و 50
    Nós estamos no processo de recolher informação, mas até agora nenhuma testemunha avançou. Open Subtitles نحن في طور جمع المعلومات ولكن لغاية الان لم يتقدم اي شاهد بشهادته
    O que li até agora sugere ser uma pessoa organizada. Open Subtitles ما قرأته لغاية الان يشير الى شخصية منظمة
    até agora, o William Harris parece ser bastante inteligente. Open Subtitles لغاية الان,يبدو ويليام هاريس ذكيا للغاية
    O Stephen Baleman tem algumas lojas, mas até agora nada. Open Subtitles اذن ستيفن بيلمان لديه عقاران تجاريان لكن لغاية الان,لا يوجد شيء
    Isolámos a vila e emitimos o alerta por todo o estado, mas, até agora, nada. Open Subtitles و وضعنا تحذيرا على مستوى الولاية لغاية الان لا شيء
    Apesar de só donos de coupés vermelhos serem alvos até agora, pedimos que todos motoristas fiquem atentos na estrada. Open Subtitles مع ان فقط مالكي السيارات الرياضية الحمراء هم الوحيدين الذين استهدفوا لغاية الان فنحن نطلب من كل السائقين
    Ele está a passar por um momento difícil, mas até agora está a aguentar firme... Open Subtitles انه يمر بوقت صعب لكن لغاية الان انه يتعامل معه
    Nenhuma até agora. Open Subtitles ليس لغاية الان لكن سيدي قد يكون لديك المزيد
    até agora temos 2 homens brancos, entre os 20 anos, que usam máscaras de gás, entre todas as coisas. Open Subtitles حسنا,لغاية الان لدينا رجلين أبيضين في بدايات العشرين و يرتديان أقنعة غاز من بين كل الأمور
    E isso é tudo até agora. Open Subtitles و هذا كل شيء لغاية الان الشرطة المحلية و المكاتب الفيدرالية المحلية
    Estamos a receber um grande número de telefonemas, mas até agora nenhum com sucesso. Open Subtitles نحن نتلقى الكثير من الإتصالات لكن لغاية الان لم يصلنا اي دليل صحيح
    Elle tem sido paciente e organizado até agora. Open Subtitles كان منظما و صبورا لغاية الان لماذا لم ينتظر؟
    Mas até agora tem sido esperto o suficiente para fugir antes da polícia aparecer. Open Subtitles لكن لغاية الان كان ذكيا كفاية ليهرب قبل وصول الشرطة
    mas até agora só escolheu áreas pobres, com níveis de criminalidade altos Open Subtitles صحيح؟ لكن لغاية الان لقد اختار أحياء فقيرة فيها معدلات جريمة عالية
    até agora, o sexo é nossa única ligação. Open Subtitles لغاية الان,الجنس هو رابطتنا الوحيدة
    A sua letra é pequena, e até agora li 50 mil palavras. Open Subtitles كتاباته هي بحجم من يتبعون طريقة كورير و لغاية الان قرات 50000 كلمة- و ؟
    Parecia um caso único até agora. Open Subtitles يبدو أن الأمر حصل لمرة واحدة لغاية الان
    O Spence já teria lido uns dois livros até agora. Open Subtitles سبينس كان سيقرأ كتابين لغاية الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more