Mudou-se para aqui com o único propósito de conhecê-la. | Open Subtitles | أنتقلا إلى هنا لغرض وحيد هو الاجتماع بها. |
É programada para o único propósito de conseguir entrar na cabeça das pessoas. | Open Subtitles | إنها مبرمجة لغرض وحيد و هو الدخول لعقول الأخرين. |
Às vezes penso que surgiu na minha vida com o propósito de me fazer sentir inadequado. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ تظهرين في حياتي أحياناً لغرض وحيد وهو جعلي أشعر بأنّي غير كافٍ. |
Quanto a ser um assassino em massa, o mundo não o encoraja? Não fabricam armas de destruição com o propósito de matar em massa? | Open Subtitles | أليس بناء أسلحة الدمار... لغرض وحيد من القتل الجماعي؟ |
É melhor ir, Fui chamado de volta para Washington para liderar uma nova força de intervenção, com o propósito de caçar Sidorov e as bombas nucleares perdidas. | Open Subtitles | من الافضل أن أذهب لقد تم إستدعائي لـ(واشنطن) لرئاسة وحدة جديدة لغرض وحيد وهو مطاردة (سيديروف) |