"لغزًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um mistério
        
    Ainda é um mistério como os engenheiros inundavam a arena TED لايزال لغزًا كيف المهندسون غمروا الحلبة لإعطاء هذا التأثير.
    O motivo por que falhámos não é um mistério. Open Subtitles للخارج بدون رعاية واجتهاد سبب فشلنا ليس لغزًا.
    Ninguém sabe se chegou ao topo. Ainda é um mistério. TED لا أحد يعلم إذا اكان قد وصل إلى القمة، هذا لا يزال لغزًا.
    Em vez de ser apenas vítima de uma doença, comecei a vê-lo como uma chave possível para desvendar um mistério médico. TED بدلًا من مجرد ضحية لمرض، بدأت في رؤيته كمفتاح محتمل لفتح لغزًا طبيًا
    - As mulheres são um mistério para ti. Open Subtitles إن النساء يمثلن لغزًا حقيقيًا بالنسبة لك.
    Ou o Livro das Folhas e o destino da tua mãe... permanecerá um mistério. Open Subtitles كتاب الأوراق, الذي يخبئ مصير والدتك, سيظل لغزًا.
    Este comportamento arriscado e enérgico foi sempre um mistério, e há muitas teorias sobre a razão para elas fazerem isto. TED والآن هذا التصرف الخطير والحيوي يٌشكل لغزًا منذ أمد طويل وكان هناك العديد من النظريات لتفسير سبب فعلهم لهذا .
    Pesa mais de cinco toneladas, o que faz o seu desaparecimento um mistério. Open Subtitles "يزن أكثر من 5 أطنان، ويجعل إختفائه لغزًا حقيقيًّا"
    Então, os restos mortais dela... os restos mortais continuam um mistério. Open Subtitles ...إذن موتها وبقاياها ...بقاياها لا زالت تشكل لغزًا
    um mistério sem solução, por enquanto. Open Subtitles للوقت الراهن، سيظلُّ لغزًا بلا حل.
    Isso ainda é um mistério. TED هذا الأمر لا يزال لغزًا.
    Isso mantém-se um mistério. TED هذا يبقى لغزًا.
    Por que ele foi de repente para uma escavação arqueológica no Peru, para ir para o Egipto, permanece um mistério. Open Subtitles سبب رحيله فجأة من بعثة بحث أثري في (بيرو) والذهاب إلى (مصر) لازال يعد لغزًا
    Portanto, a carta permanece um mistério. Open Subtitles لازالت هذه الرسالة لغزًا
    Tudo isso ainda é um mistério, mas de uma coisa tenho a certeza... é de que está sujo nisto tudo, senador, e eu vou descobrir o quanto está sujo. Open Subtitles لازالَ لغزًا من نوعٍ ما لكن الشيءُ الوحيد الذي مُتأكدٌ بهٍ أنا... أنكَ فاسدٌ هُنا أيها السيناتور، وسوفَ أكتشفُ ما مدى فسادك.
    Bem, outras pessoas que não a Grace... sempre foram um mistério para mim. Open Subtitles حسنٌ، أُناس غير (جرايس)... لطالما كانواْ لغزًا لي.
    Acredita, o Dexter não é um mistério que queiras desvendar. Open Subtitles صدّقيني، ليس (دكستر) لغزًا تودّين حلّه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more