Ainda é um mistério como os engenheiros inundavam a arena | TED | لايزال لغزًا كيف المهندسون غمروا الحلبة لإعطاء هذا التأثير. |
O motivo por que falhámos não é um mistério. | Open Subtitles | للخارج بدون رعاية واجتهاد سبب فشلنا ليس لغزًا. |
Ninguém sabe se chegou ao topo. Ainda é um mistério. | TED | لا أحد يعلم إذا اكان قد وصل إلى القمة، هذا لا يزال لغزًا. |
Em vez de ser apenas vítima de uma doença, comecei a vê-lo como uma chave possível para desvendar um mistério médico. | TED | بدلًا من مجرد ضحية لمرض، بدأت في رؤيته كمفتاح محتمل لفتح لغزًا طبيًا |
- As mulheres são um mistério para ti. | Open Subtitles | إن النساء يمثلن لغزًا حقيقيًا بالنسبة لك. |
Ou o Livro das Folhas e o destino da tua mãe... permanecerá um mistério. | Open Subtitles | كتاب الأوراق, الذي يخبئ مصير والدتك, سيظل لغزًا. |
Este comportamento arriscado e enérgico foi sempre um mistério, e há muitas teorias sobre a razão para elas fazerem isto. | TED | والآن هذا التصرف الخطير والحيوي يٌشكل لغزًا منذ أمد طويل وكان هناك العديد من النظريات لتفسير سبب فعلهم لهذا . |
Pesa mais de cinco toneladas, o que faz o seu desaparecimento um mistério. | Open Subtitles | "يزن أكثر من 5 أطنان، ويجعل إختفائه لغزًا حقيقيًّا" |
Então, os restos mortais dela... os restos mortais continuam um mistério. | Open Subtitles | ...إذن موتها وبقاياها ...بقاياها لا زالت تشكل لغزًا |
um mistério sem solução, por enquanto. | Open Subtitles | للوقت الراهن، سيظلُّ لغزًا بلا حل. |
Isso ainda é um mistério. | TED | هذا الأمر لا يزال لغزًا. |
Isso mantém-se um mistério. | TED | هذا يبقى لغزًا. |
Por que ele foi de repente para uma escavação arqueológica no Peru, para ir para o Egipto, permanece um mistério. | Open Subtitles | سبب رحيله فجأة من بعثة بحث أثري في (بيرو) والذهاب إلى (مصر) لازال يعد لغزًا |
Portanto, a carta permanece um mistério. | Open Subtitles | لازالت هذه الرسالة لغزًا |
Tudo isso ainda é um mistério, mas de uma coisa tenho a certeza... é de que está sujo nisto tudo, senador, e eu vou descobrir o quanto está sujo. | Open Subtitles | لازالَ لغزًا من نوعٍ ما لكن الشيءُ الوحيد الذي مُتأكدٌ بهٍ أنا... أنكَ فاسدٌ هُنا أيها السيناتور، وسوفَ أكتشفُ ما مدى فسادك. |
Bem, outras pessoas que não a Grace... sempre foram um mistério para mim. | Open Subtitles | حسنٌ، أُناس غير (جرايس)... لطالما كانواْ لغزًا لي. |
Acredita, o Dexter não é um mistério que queiras desvendar. | Open Subtitles | صدّقيني، ليس (دكستر) لغزًا تودّين حلّه |