"لغضب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ira
        
    • fúria
        
    Certamente não acredita no que dizem os israelitas, que foi um sinal da ira de seu Deus. Open Subtitles بالتأكيد أن جلالتك لن تصدقى الإسرائيليين بأنها كانت علامة لغضب و انتقام ربهم
    É virtualmente impossível abordá-lo sem incorrer a ira do Odin. Open Subtitles عملياً يستحيل الاقتراب منه بدون التعرض لغضب أودين.
    Consumida pela ira de Deus. Open Subtitles التى قد فُنِيَت من قبل.. لغضب الإله
    Brevemente, uma grande fúria irá consumir este mundo e ninguém nos conseguirá parar. Open Subtitles قريباً ,لغضب كبير سيلتهم هذا العالم ولن يتمكن أحد من إيقافه
    Caso contrário, a mágoa tranforma-se em raiva, e a raiva transforma-se em fúria, e a fúria transforma-se em... Open Subtitles خلافاً لذلك ، الآلم يتحول لغضب الغضب ، يتحول لحنق والحنق يتحول إلى
    Os pais poderiam ser o verdadeiro alvo da fúria do suspeito. Open Subtitles قد يكون الأباء هم الهدف الحقيقي لغضب الجاني
    Para quê arriscar a ira do exército do Khan tão perto do Kurultai? Open Subtitles لم المجازفة بالتعرض لغضب جيش "الخان" بعد أن بات انعقاد المجلس السياسي وشيكاً؟
    Estás a preparar para a ira do meu marido? Open Subtitles هل أنت متحضر لغضب زوجي ؟
    Não queremos sentir a força da ira de Ho... Open Subtitles لا نريد أن نمس القوة المطلقة لغضب (هو)
    Que me importa a ira dele? Open Subtitles لماذا أهتم لغضب (سيزر) ؟
    Deixe-o virar fúria e diga-me como pará-lo. Open Subtitles دع حزنك يتحول لغضب أخبرني كيف أردعه
    Não haveria arma... nem exército capaz de protegê-lo... do verdadeiro inferno que é a fúria de Aquiles. Open Subtitles .. لن يكون هناك أسلحة ، لاجيش كي يحمي هذا العدوّ . (من شرار الجحيم لغضب (أخيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more