"لفترات طويلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por longos períodos
        
    • muito tempo
        
    • durante longos períodos
        
    O filamento dentro da lâmpada pode brilhar por longos períodos porque está inserido em um vácuo. Open Subtitles الأسلاك التي داخل المصباح الكهربائي يمكن أن تتوهج لفترات طويلة لأنها تحتوي في داخلها فراغ.
    ...têm existido algumas queixas, que demoras demasiado tempo a levar as malas dos hóspedes aos quartos, e que desapareces, por longos períodos de tempo. Open Subtitles هناك شكاوى أنك تستغرق وقتاً طويلاً حتى تأخذ حقائب الضيوف إلى غرفهم وها أنت ذا تختفي لفترات طويلة من الوقت
    A modos que odeio falar ao telefone por longos períodos de tempo. Open Subtitles أنا لا أحب التحدث على الهاتف لفترات طويلة
    A maioria das espécies ficam em estase por muito tempo. Open Subtitles مُعظم الأنواع تبقى في ركودٍ لفترات طويلة من الزمن.
    Há aqui muitas pessoas com experiência, que estiveram no oceano durante muito tempo, que viram esta degradação, em locais que eram belos e que estão a piorar, são deprimentes. TED الكثير من تجارب الجالسين هنا والذين كانوا في المحيط لفترات طويلة كانوا يرون تلك الأماكن المتردية, الاماكت التي رأوها ذات مرة جميلة تزداد سوءا, شئ محبط.
    Não só as motivações económicas e as motivações intrínsecas são incompatíveis, como também essa incompatibilidade pode persistir durante longos períodos. TED ليست فقط الدوافع الاقتصادية والدوافع الداخلية غير متوافقة، ولكن عدم التوافق هذا يمكن أن يستمر لفترات طويلة.
    Sou eu ali sentada a ver a Internet ou a televisão durante longos períodos intercalados, tentando não fazer isso. Open Subtitles إنها أنا فحسب أجلس وأحدق في الإنترنت أو التلفزيون لفترات طويلة من الزمن تتخللها محاولة أن لا أفعل ذلك
    Estudos recentes descobriram que sentarmo-nos por longos períodos está interligado com alguns tipos de cancro e doenças cardíacas, e podem contribuir para a diabetes, problemas de rins e de fígado. TED أظهرت الدراسات الحديثة بأن الجلوس لفترات طويلة مرتبط ببعض أنواع السراطانات وأمراض القلب ويمكن أن تساهم في مرض السكري والكلي ومشاكل في الكبد
    Precisamos de ter estes elementos em ambientes, por longos períodos de tempo, para termos confiança que a vida, naquele momento em que começa, pode brilhar e depois crescer e evoluir. TED بالتالي، يجب أن يكون لدينا هذه العناصر في البيئات لفترات طويلة من الزمن لنكون قادرين على الوثوق بأن هذه الحياة، عندما تبدأ في تلك اللحظة، يمكنُها أن تُحدث شرارة ومن ثم تنمو وتتطور.
    Não pode ser mantida por longos períodos de tempo. Open Subtitles لا يمكنه البقاء منسوخاً لفترات طويلة
    As pessoas que voam ficam imóveis por longos períodos. Open Subtitles الطيارون يبقون ثابتين لفترات طويلة
    Os sarcófagos reais raramente ficam muito tempo sem vigilância. Open Subtitles النواويس الملكية نادرا ما تترك دون حراس لفترات طويلة
    Nós ocupamos o território deles por muito tempo... que quase não lhes sobrou o que comer. Open Subtitles لقد وضعنا عليها قيودا شديدة فى هذه الأراضى لفترات طويلة نادرا ما تجد طعاما كافيا لها
    E leva muito tempo para as mensagens chegarem. Open Subtitles و نحتاج لفترات طويلة حتي تصل الرسائل بيننا
    "Tenho medo. Diz-lhes para se afastarem." Ainda jovem, estive num hospital psiquiátrico por três vezes e durante longos períodos. TED أنا خائفة. قل لهم أن يبتعدوا " كامرأة شابة، كنت في مستشفى للأمراض النفسية لثلاث مرات مختلفة لفترات طويلة.
    - Voos longos, e estar sentado durante longos períodos de tempo pode causar coágulos sanguíneos. Open Subtitles - رحلات طويلة - الجلوس لفترات طويلة يمكن أن يسبب تجلط الدم
    Às vezes não as vemos durante longos períodos de tempo. Open Subtitles أحياناً لا نراهم لفترات طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more